今朝震泽行,动荡玻璃色。
四万八千顷,浮天杳无极。
东西洞庭山,缥窈如泼墨。
与我相周旋,招之不可即。
冉里那复返,毛公久灭迹。
可怜水犀甲,石蕝化深碧。
更闻此山中,幽人无岁历。
老死不出山,何由识兵革。
回头笑句践,藉手妇人力。
一朝良弓藏,解使大夫惑。
去去不足道,此水可亡国。
这首诗名为《太湖舟中望洞庭诸山》,作者佚名,其创作背景不详。诗中表达了诗人在太湖舟中遥望洞庭诸山时的心情和感慨。以下是诗句的逐句释义及注释:
- 今朝震泽行,动荡玻璃色。
- 今日(今天)我在震泽航行,水面像玻璃一样动荡透明。
- 震泽:地名,位于今中国江苏省。
- 动荡玻璃色:形容水波荡漾,如同透明的玻璃一般。
- 四万八千顷,浮天杳无极。
- 湖水广阔无边,覆盖了四万八千顷的土地,仿佛与天空相连。
- 四万八千顷:面积单位,相当于40,000多顷,即400,000多亩。
- 浮天杳无极:形容湖面辽阔到无边无际,与天空融为一体。
- 东西洞庭山,缥窈如泼墨。
- 东面的洞庭山和西面的洞庭山,山峰起伏,如同泼洒的墨水。
- 缥缈:形容景物高远、难以捉摸的样子。
- 泼墨:形容山峰的形状奇特,如同泼出的墨水一般。
- 与我相周旋,招之不可即。
- 我与这些山峰相互陪伴,它们虽然靠近我,但我却不能轻易接近。
- 冉里那复返,毛公久灭迹。
- 冉里:地名,位于今中国湖南省。
- 毛公:人名,具体身份不明。
- 复返:再次出现。
- 灭迹:消失得无影无踪。
- 可怜水犀甲,石蕝化深碧。
- 可惜那些像水犀甲一样的山石,已经变成了深绿色的石头。
- 水犀甲:传说中的神兽,此处指代山石坚硬如铁。
- 蕝:一种植物,这里用来形容山石的颜色。
- 深碧:形容山石颜色深绿。
- 更闻此山中,幽人无岁历。
- 更远处还有一座山,山上隐居着一些隐士,他们没有岁月的概念。
- 老死不出山,何由识兵革。
- 即使老死也不离开山中,如何能够了解战争和兵器呢?
- 回头笑句践,藉手妇人力。
- 回首过去,嘲笑勾践(越王勾践)依赖妇人们的力量来成就霸业。
- 句践:春秋时期吴国国王,被越王勾践所灭。
- 藉手:依靠或利用他人的帮助。
- 妇人力:指依赖女性力量。
- 一朝良弓藏,解使大夫惑。
- 如果君主有一天不再信任并使用那些善于射箭的大臣,就会解除对大夫们的猜疑。
- 去去不足道,此水可亡国。
- 离去是不值得一提的事,这里的水足以导致一个国家的灭亡。
- 亡国:国家灭亡。
赏析:
这首诗以太湖为背景,描绘了诗人在湖中遥望着洞庭诸山的景象。诗中通过对比湖水的宽广和山的险峻,表达了诗人对大自然美景的赞叹和对自然力量的敬畏之情。同时,诗人也借景抒怀,抒发了自己对政治局势变幻无常、人生命运多舛的感慨。整首诗语言简洁明快,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。