凄风细雨何连绵?昼暗如夜飞湿烟。几千万家东海边,六七十日无青天。
生计断绝,老人幸先就下泉。孩提无襦,长随母眠;
阿母眠醒,腹馁不得眠。壮者起望西邻,乞食尘市,不复来还。
回望东邻,八口闭柴扉,扉外青草春芊芊。水响溅溅,鬼泣涟涟。
官长惄然,分俸籴谷,更日夕劳苦,劝富户各出籴谷金钱。
富户踟蹰聚议,此户彼户,一斛两斛商量捐。
这首诗是唐代诗人杜甫的作品,题目为《茅屋为秋风所破歌》。下面是对这首诗的逐句释义、译文和赏析。
诗句释义与译文:
- 凄风细雨何连绵?昼暗如夜飞湿烟。几千万家东海边,六七十日无青天。
- 注释:《茅屋为秋风所破歌》中“凄风”指的是萧瑟的秋风,“细雨”则指秋雨绵绵。这两句表达了作者看到秋风秋雨连绵不断,天气昏暗如同黑夜一样,使得整个海面上飘满了潮湿的烟雾。描述了当时东海边成千上万的家庭遭受着秋风秋雨的侵袭,连续数日看不到晴朗的天空。
- 生计断绝,老人幸先就下泉。孩提无襦,长随母眠;阿母眠醒,腹馁不得眠。
- 注释:这里的“生计断绝”意味着家庭的经济来源被破坏,生活陷入困境。老人已经不幸地去世,而年幼的孩子没有衣服穿,只能跟随母亲一起睡。当母亲醒来时,因为饥饿无法入睡。
- 壮者起望西邻,乞食尘市,不复来还。
- 注释:成年人起来向邻居求助,在尘土飞扬的市场里寻找食物。他们不再回来。
- 回望东邻,八口闭柴扉,扉外青草春芊芊。水响溅溅,鬼泣涟涟。
- 注释:回到自己的家中,只见八个孩子紧闭柴门,门外长满了嫩绿的青草。听到水声潺潺,好像有鬼魂在哭泣。
- 官长惄然,分俸籴谷,更日夕劳苦,劝富户各出籴谷金钱。
- 注释:官员们忧心忡忡,分配俸禄购买粮食,并且日夜辛勤劳作。他们劝告富裕的人家也拿出一部分钱粮来帮助受灾的百姓。
- 富户踟蹰聚议,此户彼户,一斛两斛商量捐。
- 注释:富裕的人家犹豫不决,讨论着是否应该捐出一些粮食。有的说一斛,有的说要两斛。
赏析:
这首诗描绘了诗人亲身经历的一场突如其来的秋风秋雨给普通百姓带来的灾难。诗中的“凄风细雨”和“昼暗如夜飞湿烟”形象地展现了恶劣天气对人们的严重影响。诗人以细腻的笔触刻画了一个个生动的人物形象,从老人到孩童,再到成年人,他们的生活都受到了极大的影响,甚至有人因为饥寒交迫而死亡。最后,官员们的赈灾行动虽然取得了一定的成效,但依然面临许多困难和挑战。全诗情感深沉,语言朴实无华,却能深刻地反映出社会的真实面貌。