双溪奔流西入海,海势吞溪溪气馁。
银涛翻逐绿波回,遂使溪流忽然改。
番丁日暮候潮归,竹箭穿鱼二尺肥。
少妇家中藏美酒,共夫倒酌夜炉围。
得鱼胜得獐与鹿,遭遭送去头家屋。

诗句释义及赏析:

  1. 双溪奔流西入海,海势吞溪溪气馁。
  • 译文:双溪的水奔腾向西流入大海,大海的强大吞噬了溪流,使溪水感到无力。
  • 注释:这里的“双溪”指的是两条小溪,它们在西边汇聚后最终汇入大海。“吞溪”形容大海的广阔和强大,能吞噬一切。而“溪气馁”则是指小溪因为被大海吞噬而显得无力、沮丧。
  1. 银涛翻逐绿波回,遂使溪流忽然改。
  • 译文:汹涌的浪花像银色的波浪一般翻滚追逐着绿色的波浪返回,结果让溪流的方向突然改变。
  • 注释:这里的“银涛”指汹涌的海浪,“绿波”指平静的水面,“翻逐”表示追逐,“遂”是因此的意思。通过这个描述,展现了大海对溪流方向的影响。
  1. 番丁日暮候潮归,竹箭穿鱼二尺肥。
  • 译文:渔民们在傍晚时分等待潮水回来,用竹竿射鱼,捕到的鱼大约有二尺长,非常肥美。
  • 注释:这里的“番丁”可能指的是居住在海边的渔民,“日暮”即傍晚时分,“候潮”即等待潮水的到来,“竹箭”是一种渔具,“穿鱼”是指射中鱼的动作,“二尺肥”形容鱼长得又大又肥。
  1. 少妇家中藏美酒,共夫倒酌夜炉围。
  • 译文:一个年轻的女子在家中储存了美酒,与丈夫一起在夜晚围着火炉喝酒。
  • 注释:“少妇”指的是年轻的女子,“家中藏美酒”说明她善于储存食物,“共夫”即共同度过,“倒酌”即斟酒,“夜炉围”是指在夜晚围着火炉喝酒。
  1. 得鱼胜得獐与鹿,遭遭送去头家屋。
  • 译文:捕鱼比得到獐子或鹿还要珍贵,但最后却因贪心被主人送到了家中。
  • 注释:“得鱼胜得獐与鹿”意味着捕鱼比得到獐子或鹿更加珍贵,“遭遭”即如此这般,“头家屋”可能是指主人的家或其他人家的房子。

赏析

这首诗以生动的语言描绘了海边渔民的生活场景,以及他们与自然的关系。诗中通过对比海洋的力量(如大海吞溪、潮水来去)和渔民的生活(如等待潮水、射鱼回家)展示了人与自然的互动。此外,诗中还反映了一种朴素的生活哲学,即在自然界面前要谦逊,不要贪心过度。整首诗语言简洁明了,富有画面感,读来让人仿佛能够感受到那个海边小镇的生活气息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。