来时北渡正三更,归日微明复到此。
过港应须及退潮,稍缓须臾徒延企。
以兹来往不成眠,鸡鸣夜半行装起。
平时拥被五更寒,今夜匆匆胡乃尔。
风卷涛飞天雨急,从人尽是征衣湿。

【注释】

吞霄道中:即“吞霄渡口”,是古时连接中原和岭南的必经之路。

来时北渡正三更,归日微明复到此。

过港应须及退潮,稍缓须臾徒延企。

以兹来往不成眠,鸡鸣夜半行装起。

平时拥被五更寒,今夜匆匆胡乃尔。

风卷涛飞天雨急,从人尽是征衣湿。

【译文】
(我)来到此地时,正是三更时分,回来的时候,天刚微微亮,又来到了这个地方。
过海渡口应当在落潮的时候,稍一耽误就会错过时机。
为了这个来回,不能睡觉,半夜鸡叫就起来准备行李。
平常这个时候裹着被子睡,可是今夜却匆匆忙忙地起床。
狂风卷起巨澜,天空中的雨势猛烈,从人们的脸上、身上都被淋湿。

【赏析】
《吞霄道中》这首诗描绘了诗人经过吞霄道中的所见所闻。
开头两句交代了时间与地点:当时是在三更时分,诗人刚刚到达目的地,又回到这里来。这一句点出了此行的目的。
接着四句写船到渡口,应当乘船过江,可是船却在江里搁浅了。这是由于江水涨潮,船无法通过的缘故,也是由于江水退潮,船才可以过江的意思。诗人用“应”、“须”等字表明自己急于过江的心情。
“从人”两句,写船夫驾船过江,而诗人则在岸上焦急等待,直到半夜才起身收拾行李准备上路。这是由于天气原因造成的,也反映了旅途的辛苦。
最后两联写风雨交加,天色骤变,从人们脸上、身上都被淋湿,可见风雨之猛。诗人用此来烘托出渡江的艰难程度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。