新安南渡到东瀛,雌伏荒隅一老生。
钁铄精神闲杖履,逍遥岁月寄琴筝。
布衣酒遣山人兴,海国诗传处士名。
投赠锦囊俱好句,监门从此重侯籯。
【注释】
建侯:对吕翁的敬称。吕翁:即吕洞宾,唐代道士,有道术。志别:赠别。
【译文】
新安南渡到东瀛,隐居在荒僻角落中一个老人。
锄头磨砺精神闲杖履,逍遥自在岁月寄琴筝。
布衣酒遣山人兴,海国诗传处士名。
投赠锦囊俱好句,监门从此重侯籯。
【赏析】
吕洞宾是道教全真派重要人物,他以修道炼丹、长生不老自许,曾一度在山东青州一带隐栖,后入武当山学仙术。此诗作于唐宪宗元和年间(公元806-820年),当时吕洞宾已隐迹山林,与世无争,过着“雌伏荒隅”的生活,而作者也正欲“投赠锦囊”。所以诗中既有对吕洞宾隐逸生活的赞赏之情,又有对吕洞宾高超武艺的羡慕之意。
首联写吕洞宾由新安南渡到日本,在荒僻的角落里隐居起来。
颔联写吕洞宾闲居无事,用锄头来锻炼精神,寄托了他对世事的淡漠;同时,他也把这种闲散的时光寄寓在琴筝之中,表达了他追求自由、逍遥的生活情趣。
颈联写吕洞宾虽为布衣之身,但酒却能激发山人的豪情壮志,海国的诗歌则能传颂他的高风亮节。这两句既写出了他的人格魅力,又表现出了他对于诗歌艺术的热爱和追求。
尾联写吕洞宾投赠的锦囊都是一些好句子,使得监门从此变得更加珍贵,可见吕洞宾的影响力之大。
全诗通过对吕洞宾的形象描绘,表达了对这位隐逸高人的敬仰之情,同时也展现了他在诗歌艺术方面的才华和造诣。