朅来搆隙失邻好,水社杀机藏已早。
谍谋暗引贪利徒,灭虢还从虞假道。
伪呼庚癸乏军粮,欲向山中乞鹿场。
矫称官长张红盖,袭取其社不可当。
壮者仅免幼者死,老妇饮刃屠稚子。
开廪运粟万斛多,其馀一炬屋同燬。
野掠牛羊室括财,弓刀布釜尽搜来。
可怜更有伤心处,掘遍冢墓抛残骸。
兔脱纷纷窜岩曲,祗解哀号不解哭。
愁云白日惨昏沉,峰罅偷窥仇起屋。
筑土星罗十二城,蜂屯蚁聚极纵横。
分犁划亩争肥瘠,不管蚩蚩者死生。

【注释】

朅来(qiè lái)来到;构隙(jù xì):制造裂痕,指结仇。

杀机(shā jī):杀人的阴谋。已早:早就有了。

谍(dié)谋:间谍。暗引:暗中引导。贪利徒:贪图私利的人。

灭虢还从虞借道:灭亡虢国时,要借路给虞国的。虢、虞都是古国的名。借道,借用通道。

庚癸:星宿名,这里用作代词,指天象。乏军粮:缺乏粮食。

向山中乞鹿场:在山林中求取食物。乞,请求。鹿场,指打猎的地方。

矫称:假装。

官长:长官。张红盖:打着红色伞或轿子。这里指装神弄鬼,吓唬人。

袭取其社不可当:夺取了他们的祭社地盘。

壮者:强壮的人。仅免:只免于被杀。幼者:年幼的人。死,被杀死。

老妇:年老妇女,指被杀害的妇女。饮刃:用刀喝血,指被杀后自杀。屠稚子:杀小孩。

开廪运粟万斛多:打开粮仓,运出万石多粮食。廪,粮仓。

馀:剩下的。一炬:一把火。屋同燬:房屋都烧毁了。

野掠:野外抢夺。牛羊:牲畜。室括财:搜刮钱财。

弓刀布釜:弓、刀、锅等农具和器皿。尽搜来:全找来了。

可怜:可悲。伤心处:令人伤心的地方。

兔脱纷纷窜岩曲:兔子逃跑时,到处乱跑。穴曲,藏身的地方。

祗解哀号不解哭:只知道哀嚎叫唤,不知道痛哭。祗(zhī),只是。

愁云白日惨昏沉:愁云笼罩着白天,天色阴暗无光。惨昏沉,阴沉昏暗。

峰罅:山峰间的缝隙。偷窥:偷偷地看。仇起屋:仇恨开始发作。

筑土星罗十二城:修筑土墙围起来的城市,星罗,星罗棋布。

蜂屯蚁聚极纵横:像蜜蜂一样密集,像蚂蚁一样聚集,极其复杂交错。

分犁划亩争肥瘠:分田地耕种,争取肥沃贫瘠的土地。肥瘠,土地的好坏。

蚩蚩者:老百姓。

【赏析】

这是一首揭露战争残酷性的诗。全篇以强烈的感情色彩渲染战争的罪恶,通过一系列悲惨场面和细节描写,深刻揭示了战争的残酷本质,表达了诗人对战争带给人民的苦难的深切同情。

开头三句写“入山”,是全诗的总纲。“朅来”两句点题。“朅来”即突然而来之意,“构隙”即产生裂痕,“失邻好”即结下仇恨,这是指与邻国的关系由友好变为敌对而言。“水社杀机”四句,是说由于邻国的侵略,我国发动战争,并取得了胜利,但战争却给人民带来了极大的灾难。“灭虢还从虞假道”是说在战争中打败了虢国,为了取得虞国的援助而借道去虞国。“灭虢”两句,是说虢国灭亡了;“亡虢还从虞假道”两句,是说灭亡虢国后还要借道到虞国。

以下十句写“战况”。其中六句写“敌我”,四句写“我”。

“谍谋”两句,是说战争中间谍活动频繁,敌人暗中策划进攻我国的战争阴谋。“灭虢”两句及下面两句,写战争的结果。“灭虢”是说战胜了虢国,“灭虢还从虞假道”是说战胜了虢国后又借道到虞国去。“伪呼庚癸”三句,是说敌方用迷信的方法欺骗我军,使敌军陷入困境。“欲向”四句,写敌军的掠夺行为。“伪呼庚癸”四句,是说敌军用迷信手段欺骗我军,使我军陷入困境;“欲向山中”四句,写敌军利用山区地形对我军进行掠夺;“狡兔”四句及后面八句,写敌军在掠夺过程中屠杀我军民的惨状。“掘遍冢墓”五句,是说敌军在掠夺过程中,将我军民尸体抛散得到处都是。

以上是写“战况”。下面写“我之损失”。“兔脱”四句,是说敌军在我方境内四处逃窜,我兵不得不追击他们;“祗解哀号不解哭”两句,是说我军虽然知道这些逃窜的敌人是可耻的,但却不知如何哭泣;“愁云白日惨昏沉”一句,是说敌军在我军境内到处抢劫杀戮,使得天空也变得暗淡无光了。

最后四句写战争结束后的混乱情景。“峰罅偷窥仇起屋”,是说敌人在山上挖洞窥视我军,我军被迫构筑防御工事;“筑土星罗十二城”二句,是说我军在山上构筑防御工事,敌人则拼命挖掘地道,企图突破我军防线;“开廪运粟万斛多”三句及后面两句,是说敌军在我军境内烧杀抢掠,我军只好把粮食和物资转移到安全的地方;“其馀一炬屋同燬”五句,是说其余的房子全部被烧毁了。

这首诗采用对比手法,先写战争的残酷性,再写战争中的破坏性,最后写战争结束后的混乱状态,层层推进。作者通过对战争的描写,表现对人民的同情,揭露战争的罪恶,具有很高的思想价值和认识价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。