梧叶萧萧响未停,最难剪烛语丁宁。
追随方幸从经幄,温凊尤欣侍寝庭。
深院滴残三径绿,寒窗冷透一镫青。
联床且与吟春草,读杜论苏说典型。
【注释】
①西楼:在京城,指皇帝的居处。
②二弟:作者的两位弟弟。
③方幸:正庆幸。
④经幄:指军帐,这里比喻皇帝。
⑤温凊(qìng):暖和而凉爽。
⑥联床:同睡一张床上。
⑦论诗:评论诗文。典型:典范。
【译文】
梧叶萧萧响个不停,最难剪烛时与兄弟谈情话深。
追随皇上幸从经幄,享受着冬暖夏凉特别欣喜。
庭院深处滴漏的滴水声还在继续,寒窗下透出的青灯已冷得发青。
一起在床上吟咏春草,讨论诗歌论说文章是典范。
【赏析】
这首诗描写了诗人在西楼听雨时的所思所感。诗的前四句写听雨的情景,后四句则抒发了自己的感慨。
首句“西楼听雨偕二弟”点明了题目中的西楼、听雨、二弟。西楼即皇宫中的宫殿,听雨即听雨声。二弟为作者的两位弟弟。
次句“最难剪烛语丁宁”,写听雨时的心情。最难以忘记的是与兄弟在灯火下谈心。这一句中,“最难剪烛语丁宁”五个字,把诗人听雨时的心境刻画得十分真切。“最难”二字说明其不易忘怀的程度;“剪烛”二字写出了夜深人静,兄弟二人促膝长谈的意境;“语”,就是谈话的内容。“丁宁”二字,说明二人谈话时非常郑重其事,生怕漏掉任何一点意思。
第三句“追随方幸从经幄”,是承前句而来,说明兄弟之间亲密无间。“经幄”指军帐,这里比喻皇帝。这一句的意思是说:我们跟随皇上出巡,真是有幸之极!
第四句“温凊尤欣侍寝庭”,“经幄”是指皇帝居住的地方。这句诗的意思是:冬天温暖夏天凉爽,我特别喜欢伺候陛下在卧室里休息。
第五句“深院滴残三径绿”,“经幄”指皇帝居住的地方。这两句的意思是:在深深的宫院里,听到水滴声,那三条小路上的小草也显得格外的绿。
第六句“寒窗冷透一镫青”,“经幄”即指皇帝居住的地方。这两句的意思是:寒冷的窗户透过青光,照亮了一张张蜡烛。
第七句“联床且与吟春草”,“经幄”即指皇帝居住的地方。这几句的意思是:我们在一张床上吟咏春天的草地,谈论诗歌论说文章是典范。
第八句“读杜论苏说典型”,这两句的意思是:我们在一起吟咏春天的草地,评论诗歌论文都是典范。这里的“杜”是杜甫,唐代著名诗人;“苏”是苏轼,也是著名的诗人。