明湖春后色,不减若耶溪。
万绿摇烟起,孤篷载酒迷。
舻枝凭鹭引,荷叶与人齐。
游赏浑忘倦,西城日已低。
【译文】
春天的大明湖风光,比若耶溪的景色还要美丽。
万顷湖波在微风中荡漾,如同烟雾一样缥缈。
一只小船载着酒和歌女驶来,迷离中仿佛置身于仙境。
船桅上挂着的鹭鸶引来了白鹅,荷叶也像人一样高矮不齐。
欣赏美景使人不觉疲倦,夕阳西下时,大明湖已经暮色苍茫。
【注释】
游:游览。
明湖:即今济南大明湖。
若耶溪:春秋时吴王夫差为西施而建的浴室,故址在浙江若耶山旁,后泛指美人洗澡的地方。此处以“若耶”代指美丽的水景。
万绿摇烟起:万顷湖面上的绿色,在微风中轻轻飘动,就像烟雾一样。
孤篷载酒迷:一个孤独的小舟载着美酒驶来,船上的人好像迷失了方向,不知所踪。
舻(lú):古代一种船名。
桡(ráo)枝:船桨。
凭:依靠。
人齐:人的头顶。
浑:全。
西城:今济南西郊的护城河一带。
赏析:
这首诗描写了大明湖春日里的美丽景色,表达了作者对大自然的喜爱之情。诗的前两句写大明湖的春色,用“若耶溪”作比,突出了其美丽之程度;第三句写湖面波光粼粼,如烟似雾;第四句写一叶扁舟载酒而来,船上的歌声似乎与自然合为一体;第五、六句写湖畔景色,鹭鸶引路,荷叶参差;最后两句描绘夕阳西下的暮色中的湖光山色,令人流连忘返。全诗语言清新,意境优美,是一首咏赞大自然的佳作。