赢得千愁逼。闲抛却、许多月色。寒烟窗外碧。正梦到旧家园、谁吹笛。
腰瘦不关秋,天河似我啼痕积。又哀哀、孤雁鸣沙碛。魂去也、江山黑。
【译文】
在梦中我回到旧日的家园,忽然听到有人吹笛。我腰身消瘦与秋天无关,就像银河里那积满泪水的啼痕。又听到远处有孤雁哀啼沙碛,我的魂灵也随风而去。
【赏析】
此词写闺怨。上片起三句,写女主人公在春光明媚时,满怀愁绪地寻找芳草,但找不到她的心上人。“赢得”两句写她空抛许多月色,寻不到情人。下片换头三句写梦到家园时,忽闻有人在吹笛;“腰瘦不关秋”一句,以天河似泣泪比喻女子的愁怨;“孤雁鸣沙碛”句则暗用《汉书·苏武传》“雁为书,飞鸣沙界中”的典故,表达思妇对远去亲人的深情怀念。结拍“魂去”两句,写思念成疾,魂归黄土,表达了女主人公对丈夫的无限眷恋之情。
此词是作者晚年寄怀之作,抒发了一位被遗弃的妻子对丈夫的思念之情。全词语言朴实无华,情感真挚感人,是一首别具一格的闺怨词。