方春送归使,目断瘴江云。
计日人当返,经秋雁不闻。
山城荒寂寂,蛮雨昼纷纷。
此闷复谁共?
短吟聊示君。

待乡信不至,示闲云

等待家乡的书信没有到达,就像闲散的云朵。

译文:我期待着家乡的来信,但至今未能收到,就好像是悠闲飘荡的云朵一样。

注释:等待:盼望。

待乡信:等家书。

不至:未到。

示闲云:比喻闲散的云。

方春:正逢春天。

送归使:派送回家的信使。

目断瘴江云:眼睛望穿,希望看到家乡的云霞。

译文:正当春天的时候,我派人给家乡送书信,希望能在瘴气笼罩的江面上看到家乡的云彩。

瘴江:指南方多瘴气的地区,如岭南。

眼断:望穿双眼,形容盼望之切。

计日人当返:计划中的人们应当归来。

计日:计划。

人当返:应当回归。

经秋雁不闻:经过秋天,连大雁的消息都听不到。

译文:经过了漫长的秋天,我仍然没有听到来自家乡的大雁的讯息。

山城:这里指作者所在的城市。

荒寂寂:荒芜凄凉的景象。

蛮雨昼纷纷:南方的雨水在白天下起来,连绵不断。

译文:南方的雨在下个不停,天气显得特别凄凉。

此闷复谁共:这种愁闷的心情又有谁能分享呢?

译文:我独自承受这份愁闷,不知道有谁能和我一起分担。

短吟聊示君:我写一首诗来告诉你我的心声。

短吟:简短的诗。

此:这。

复:又。

谁共:与谁共同。

短吟聊示君:我写一首诗来告诉你我的心声。

注释:吟:诗歌。

短吟:简短的诗。

此:这。

复:又。

谁共:与谁共同。

短吟聊示君:我写一首诗来告诉你我的心声。

赏析:这首诗以抒情为主,表达了作者对故乡的思念之情和身处异乡的孤独感受。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。