孤馆临江口,门前船火明。
乍欣离水宿,犹听挽舟行。
店小镫常暗,年荒客易惊。
频搜北来信,一倍惜归情。
【注释】
宿江店:客舍。宿,寄居。江店,临江的客舍。孤馆:简陋的小馆。馆,客舍、旅馆。江口:指江边。门前:客舍的门口。船火:船上燃烧的灯火。明,明亮。乍(zhà):突然,忽然。水宿:在水中住宿。挽舟行:摇船前行。镫(dēng):油灯。年荒:年成不好。易惊:容易受惊。北信:北方来的消息。频搜:多次搜索。北来:来自北部的来信。倍(bèi)惜:更加珍惜。归情:思归之情。
【赏析】
这首诗写于诗人流寓江南时。诗中表现了诗人对旅途艰辛和家乡亲人的怀念。
首联“孤馆临江口,门前船火明。”诗人来到一个偏僻荒凉的地方,只有一座孤零零的小客店。诗人站在门外,只见江边的船上有一盏灯火在闪烁。“孤馆”,是诗人投宿的地方;“临江口”,表明诗人的投宿之地与长江相接。“门前”、“船火”二字,点出了江边客店的环境和特点,为全诗奠定一个凄清的背景气氛。
颔联:“乍欣离水宿,犹听挽舟行。”诗人刚刚离开水上住宿的客舍,就听到船上有人正在用力摇橹。诗人感到十分欣慰,因为终于脱离了水宿的艰苦生活。“乍欣”,刚刚感到欣喜,指刚从水上住宿的生活过渡到陆地上住宿的生活。“犹听”,还听到,指继续听到船桨声。诗人虽然已经脱离水上生活的艰苦,但仍然感到不习惯,所以听到船桨声,仍会感到新奇。“挽舟行”是说船夫正在摇动船桨向前行驶。“行”字写出了船夫摇桨动作的连续性,同时也表现出江面上的浩渺。这一联通过写诗人投宿后的所见所闻,表达了他对新环境的适应心理和对家乡亲人的怀念之情。
颈联“店小镫常暗,年荒客易惊。”这是写诗人投宿客舍后的感受。“店小”,指客店简陋。“镫(dēng)”指油灯。“常暗”,指油灯总是不亮。“年荒”,年成不好,收成不好。“客易惊”,指容易受到意外惊吓,因为年成不好,客人的心情也变得忧郁起来。“年荒”一句,既写出了客店主人的处境,又衬托出客人的心理。“常暗”、“易惊”这两个词,既写出了诗人投宿后的心理活动,也写出了客店主人的艰难状况。这两句是写诗人投宿后的所见所感,表达了他对新环境适应心理和对家乡亲人的怀念之情。
尾联“频搜北来信,一倍惜归情。”这两句是写诗人投宿后的所见所想。他不断打听北方来的书信,因为越是得不到回信就越是思念家乡。这两句反映了诗人思乡心切的心情,表达了他对于家乡的渴望和对家人的思念之情。这两句是写诗人投宿后的所见所想,表达了他对家乡的思念之情以及他的思乡之心。