一从榻前别,不复过荒庐。
当昼门还锁,盈阶草未除。
蠹侵墙有画,尘覆案无书。
近日多疑义,何人更启予?
【注释】:
一:第一。
从:自从。
榻前:指作者曾经居住的卧室。
过:经过,路过。
荒庐:荒芜的房屋。
当昼门还锁,盈阶草未除:中午时分门还被锁着,台阶上长满了青草还没有清扫。
蠹(dù):蛀书的虫,这里泛指蠹虫。
墙有画:墙上的壁画。
尘覆案无书:灰尘覆盖了书桌上的书籍。
疑义:疑惑。
启予:启发我。
【赏析】:
这首诗作于元贞二年(1296)二月。当时诗人因事被贬谪到潮州(今广东潮安)。在潮州期间,诗人曾游览过王希江故居,并写下了这首五言古诗。
诗的前四句描写故居的荒凉景象,后四句抒发对故居主人的追忆和怀念之情,最后两句表达了作者对友人的思念之情。全诗语言朴实,情感真挚,具有很强的感染力。