一从榻前别,不复过荒庐。
当昼门还锁,盈阶草未除。
蠹侵墙有画,尘覆案无书。
近日多疑义,何人更启予?

【注释】:

一:第一。

从:自从。

榻前:指作者曾经居住的卧室。

过:经过,路过。

荒庐:荒芜的房屋。

当昼门还锁,盈阶草未除:中午时分门还被锁着,台阶上长满了青草还没有清扫。

蠹(dù):蛀书的虫,这里泛指蠹虫。

墙有画:墙上的壁画。

尘覆案无书:灰尘覆盖了书桌上的书籍。

疑义:疑惑。

启予:启发我。

【赏析】:

这首诗作于元贞二年(1296)二月。当时诗人因事被贬谪到潮州(今广东潮安)。在潮州期间,诗人曾游览过王希江故居,并写下了这首五言古诗。

诗的前四句描写故居的荒凉景象,后四句抒发对故居主人的追忆和怀念之情,最后两句表达了作者对友人的思念之情。全诗语言朴实,情感真挚,具有很强的感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。