少游既放还,返棹喜洋洋。身委紫藤下,魂魄归淮扬。
我来藤江渡,落日照平冈。遗迹何处寻?烟水但杳茫。
英奇多不偶,庸驽易福庆。远游底所成,寂寞今还乡。

【注释】

过藤县:经过藤县。藤县是宋代的地名,今属广西藤县。感:感动、感叹。秦少游:秦观(1049—1100),字太虚,号淮海居士,江苏高邮人。北宋词人,有《淮海集》。藤州:今广东藤县。古藤州:指藤州城。

放还:被贬官后返回原任。棹:船桨。洋洋:水波荡漾的样子。委:投、落。紫藤下:指藤州城内紫藤树之下。魂魄归淮扬:指魂归故乡。

藤江渡:即藤江口。平冈:平坦的山岗。遗址:遗迹。烟水:雾气与水流,泛指风景。杳茫:渺茫难辨。

英奇多不偶:英俊奇才往往不得志。庸驽易福庆:平庸懦弱的人容易获得幸福,这里指命运不同。远游底所成:远游的结果是什么?底,同“抵”。所成,所获。

寂寞今还乡:如今回到家乡,感到十分孤独、寂寞。

【译文】

经过藤县,我感叹秦观的藤县,古藤州。

少游既被罢免又返回原职,心中高兴如水波荡漾。身体落在紫藤树下,魂归故乡淮扬。

我来藤江口,夕阳映照在平冈上;寻找旧时遗迹,但只看到烟霭和水雾,一片茫然。

英才俊杰常常不能得志,平庸懦弱的人容易得到幸福。远游的结果是什么?归来之后,我感到格外的孤独寂寞。

【赏析】

此诗写诗人路过藤县,怀念故友秦少游,感慨仕途坎坷,抒发了人生失意后的孤独寂寞之感。全诗语言质朴,感情深沉,意境深远,富有哲理意味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。