破箑制自谁,阙略亏半月。
君恩讵不怀,想见凉风发。
微音谢衣里,判然隔胡越。
上有相思字,痕深字不灭。
已矣长弃捐,秋水沅湘阔。

破箑叹是一首表达离别之情的古诗。下面是逐句解释:

  1. “破箑制自谁,阙略亏半月。” —— 制作这个破箑的人是谁?它缺了半个月边。
  • 破箑:一种用来扇风的工具。
  • 谁:疑问词,询问谁制作了这个破箑。
  • 阙略:缺失,缺损。
  • 亏:缺损。
  • 半月:这里指的是月亮。
  1. “君恩讵不怀,想见凉风发。” —— 你对我的恩情岂能不怀念,想象着凉爽的风吹起。
  • 君恩:对别人的恩情或待遇。
  • 讵(jù):难道。
  • 怀:怀念,思念。
  • 凉风发:想象着凉爽的风吹起。
  • 发:吹起,产生。
  1. “微音谢衣里,判然隔胡越。” —— 微细的声音感谢衣裳的遮蔽,仿佛与胡地、越地相隔遥远。
  • 微音:微小的声音。
  • 谢:感激或感谢。
  • 衣里:衣服里,指身体之内。
  • 胡越:古代对北方少数民族的泛称,这里比喻远方。
  • 判然:显然,明显。
  • 隔胡越:仿佛与胡地、越地相隔遥远。
  1. “上有相思字,痕深字不灭。” —— 上面有我对你的相思之情的文字,痕迹深刻但文字永不消失。
  • 相思:对某人的怀念之情。
  • 字:这里指的是文字。
  • 痕深:痕迹深刻。
  • 字不灭:文字不会消失。
  1. “已矣长弃捐,秋水沅湘阔。” —— 罢了,我永远被抛弃,就像秋天的江水和沅水的广阔无边。
  • 已矣:罢了,已经完了。
  • 长弃捐:长久地被抛弃。
  • 弃捐:抛弃。
  • 秋水:秋天的河水。
  • 沅湘:沅水、湘水,泛指湖南一带的大河。
  • 阔:广阔。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。