匡庐高峙南斗旁,盘根纠结连荆扬。云气万顷中伏藏,顷刻状态千诪张。
夜半天鸡引圆吭,春风吹我来上方。下看云族嘘蜂房,蓬勃争吐香炉香。
乱如泉涌堆陂塘,散漫星海罗昆冈。河源江派初滥觞,纵横喷薄相撞搪。
赤岸水阔通银潢,上朝紫极排天阊。呵叱云雷雨八荒,坐令下界寿而康。
不然四极任徜徉,西攀若木东博桑。呜呼噫嘻观止矣,将视齐州九点如稊糠。
君不见金轮才出东溟底,鲸波倏忽敛奇诡。海中行复扬尘起,沧海桑田类如此。
诗句:
- 匡庐高峙南斗旁,盘根纠结连荆扬。云气万顷中伏藏,顷刻状态千诪张。
- 注释:匡庐,即庐山,位于中国江西省九江市;南斗,中国古代星宿之一,这里用来比喻庐山高耸入云;盘根纠结,形容山势错综复杂;荆扬,指的是长江和黄河的上游地区,这里是用来形容云气的分布;云气万顷中伏藏,意味着庐山周围的云层厚重,隐藏着无穷的能量;顷刻状态千诪张,形容变化万千的状态。
赏析:描绘了庐山高耸入云,周围云雾缭绕的景象,展现了庐山的雄伟壮丽。
- 夜半天鸡引圆吭,春风吹我来上方。下看云族嘘蜂房,蓬勃争吐香炉香。
- 注释:天鸡,古代神话中的一种鸟,这里用来比喻春天的到来;春风吹我来上方,意味着随着春风的到来,我来到了庐山之上;下看云族嘘蜂房,形容从高处俯瞰,云雾如同蜂巢一般排列;蓬勃争吐香炉香,形容云雾中的景色如同香炉中的香气一般迷人。
赏析:描绘了春天来临,庐山云雾缭绕的美景,以及云雾中的自然景观如同仙境一般美丽。
- 乱如泉涌堆陂塘,散漫星海罗昆冈。河源江派初滥觞,纵横喷薄相撞搪。
- 注释:乱如泉涌堆陂塘,形容云雾如同泉水一般涌动,堆积在山间;散漫星海罗昆冈,意指云雾中的星辰如同大海一般浩瀚;河源江派初滥觞,形容河水源头的河流如同江河一般奔流不息;纵横喷薄相撞搪,形容水流激荡,相互碰撞发出的声音。
赏析:描绘了云雾中的自然景观,如同泉水涌动、江河奔流般壮观。
- 赤岸水阔通银潢,上朝紫极排天阊。呵叱云雷雨八荒,坐令下界寿而康。
- 注释:赤岸水阔通银潢,形容河流两岸水势广阔,如同银潢一般闪烁;上朝紫极排天阊,意指皇帝的权威如同天宫一般高高在上;呵叱云雷雨八荒,形容皇帝的威声能够震慑四方;坐令下界寿而康,意为皇帝的统治使得天下人民得以安居乐业。
赏析:表达了对皇帝统治下国家繁荣昌盛的美好愿景。
- 不然四极任徜徉,西攀若木东博桑。呜呼噫嘻观止矣,将视齐州九点如稊糠。
- 注释:四极,指天地四方;任徜徉,意为随心所欲地游玩;西攀若木东博桑,形容游历四方的景象;呜呼噫嘻观止矣,意为已经看得够多了,感叹不已;将视齐州九点如稊糠,意指看到如此美景,不禁让人感到渺小如尘埃般微不足道。
赏析:表达了对游览四方美景的感慨,同时也表达了对自己渺小地位的认识。
译文:
匡卢巍然耸立于南方的北斗星旁,盘根错节的树根交织在一起,延伸到了荆山和扬子江一带。云雾缭绕在无边无际的天空中,时而展现出千姿百态的美丽景象。夜晚天空中传来天鸡报晓的声音,伴随着春风拂面,我来到了庐山之巅。从高处俯瞰,云雾如同蜂巢般排列,呈现出勃勃生机,仿佛是一幅生动的山水画卷。云雾中的景色如同仙境一般迷人,让人流连忘返。
忽然之间,云雾翻滚成一片海洋,波涛汹涌,仿佛有无尽的力量在推动着它们向前发展。河源和江派的源头如同生命之泉,源源不断地奔流不息。云雾中星辰闪耀,宛如银河般璀璨夺目。雷霆轰鸣,风雨交加,震撼了四方的土地和天空。皇帝威严无比,他的声音如同雷霆般响彻八荒之地,让天下百姓都为之臣服。皇帝的存在使得天下太平盛世,百姓安居乐业,国家繁荣昌盛。
如果皇帝不再巡视四方,那么人们可以自由地漫游在这片美丽的土地上。向西攀越若木山脉,向东漫步在博阳河畔。我已经看得够多了,感叹不已,觉得自己是如此的渺小。将眼前的美景与整个齐国的九点相比,简直不值一提。
赏析:这首诗以庐山为中心,通过对庐山云雾、天象等自然景观的描绘,展现了作者对大自然的热爱和敬畏之情。同时,通过对皇帝统治下国家繁荣昌盛的美好愿景的表达,展现了作者对美好社会的向往和赞美之情。整首诗语言优美、意境深远,充满了对自然的热爱和对美好生活的向往。