世外冥鸿避网罗,江湖日月已蹉跎。
十年国论空淆乱,万事才名未折磨。
铸铁六州成大错,销金一角总无多。
未央宫阙高寒甚,拟和东坡水调歌。
【注释】
- 漫兴:随意写下的诗。
- 冥鸿:指隐遁的人。
- 江湖日:指岁月流逝。
- 国论:国家大事。
- 铸铁:指铸造钱币。
- 销金:指金银首饰,这里指金银财宝。
- 未央宫阙:指皇宫,这里用来形容朝廷。
- 东坡:即苏轼,北宋著名文学家、书画家。
【赏析】
这是一首咏物诗,以“铁”和“金”为线索贯串全篇。首联写避网的鸿雁;颔联写岁月蹉跎,空有国事议论,却无建树;颈联写铸成巨资,但所得甚少;尾联写高寒的未央宫阙,与作者自拟东坡水调歌相映成趣。全诗意境开阔,气势磅礴。
【译文】
隐遁的人躲避着网罗,在江湖日月中消磨年华。
十年来国家的大事毫无建树,所有的才能和名声都经受了磨难。
铸造了六个州的大错,金银饰品的价值并不太多。
未央宫阙高耸入云端,我打算效仿苏东坡作《水调歌》。