海外朝云已断魂,只缘迁谪易深恩。
寒枝拣尽沙洲冷,当户明河照掩门。
【注释】
海外:指家乡。朝云:指妻子,因思归而作《别妻》诗。已断魂:已断了对家人的思念之情。只缘迁谪易深恩:只是因为被贬官,所以更加思念亲人。寒枝:指树枝在冬天里显得冷清。拣尽:挑选得非常干净。沙洲:水中的小岛或沙滩。明河:明亮的银河。掩门:照映到门口。
【赏析】
此诗是诗人在贬谪途中所作的一首杂诗。诗人以“海外朝云”自比,表达了自己被贬谪后心情的悲凄,同时也抒发了对家人的深深思念。
首句“海外朝云已断魂”,意为身居海外,思家之情已如断魂般难以割舍。这里的“海外”既指诗人被贬谪之地,也暗含着诗人对家乡的思念之情。诗人用“已断魂”三字形象地描绘出自己内心的悲痛和无奈。
次句“只缘迁谪易深恩”,意为只是因为被贬谪,才更让人感到家人的恩情深厚。这句诗反映了诗人对于朝廷对自己不公待遇的不满和抱怨,同时也表达了自己对家人深深的思念之情。
第三句“寒枝拣尽沙洲冷”,意为在寒冷的环境中,挑选得干净利索的树枝显得格外清冷。这里的“寒枝”既指诗人自身的处境,也暗含着诗人对家人的深深思念。诗人通过描绘自己身处困境时的孤独和无助,进一步表达了对家人的深深思念之情。
最后一句“当户明河照掩门”,意为明亮的银河从门前照进来,将门户都映照得明亮。这里的“当户”既指诗人所处的位置,也暗含着诗人对家人的深深思念。诗人通过描绘自己身处困境时,银河的光辉照亮门户的情景,进一步表达了自己对家人的深深思念之情。
这首诗语言朴实,情感真挚,通过描绘自己身处困境时的种种情景,深刻地表达了自己对家人的深深思念之情。同时,诗人也通过自己的经历,展现了当时社会的不公平现象,表达了对社会的不满和抗议。