蓬蒿老仲蔚,卜亦卖成都。
独钓丝千尺,分耕云半区。
乐饥水有泌,行乞市非吴。
但是栖依者,相将莫问途。

【注释】

感怀:感伤。

仲蔚:指仲蔚卿。唐末人,字子开,号青莲居士。少贫贱,后中进士,官至监察御史、尚书郎等职。性高洁,不事权贵,以诗名世。著有《青莲文集》、《青莲诗集》等。此诗为作者自题其诗集时所作。

卜亦卖成都:指诗人晚年卜居于成都。

独钓丝千尺:指独自垂钓,钓丝千尺而不动。比喻隐逸的志趣。

分耕云半区:指与朋友共同耕种,在云彩的一半之地。比喻隐居的生活。

乐饥水有泌:意谓乐于过清静无为的生活,如水有泌而不流。

相将莫问途:意谓隐居者彼此相伴,不必再互相打听去处。

【赏析】

这是一首感怀诗。诗人借写自己对隐居生活的向往和志向,表达了对仕途的厌倦之情。

全诗四句一转,首二句写隐居生活,次二句写隐逸之志,三句写隐居之境,末句抒发隐逸之情。前两句写隐居之景,后两句写隐逸之志。首联“蓬蒿老仲蔚”写自己隐居生活;颔联“独钓丝千尺”写自己的隐逸之志;颈联“分耕云半区”写隐居生活;尾联“相将莫问途”抒写了隐逸之情。这首诗是诗人对自己晚年隐居生活的总结和概括。

这首诗是诗人晚年写的。当时他已远离了政治中心,隐居在成都,过着闲适的生活。他一生志在济世,但未能实现,所以对隐居生活十分向往,并写下了许多感怀之作。此诗即为其中之一。

首联“蓬蒿老仲蔚”,意思是说,我像野草一样老了,这一句是说自己像野草丛中的一株小草一样老了。“仲蔚”指仲蔚卿。唐末人,字子开,号青莲居士。少贫贱,后中进士,官至监察御史、尚书郎等职。性高洁,不事权贵,以诗名世。此诗为作者自题其诗集时所作。

第二联是说,我也像卜居的人卖了成都,准备隐于山林,过清静无为的生活。“卜亦卖成都”的意思是卜居的人也卖掉了城市的房子,准备隐于山林。“卜亦”是卜居的意思。“卖”在这里是指卖掉城市的房子。

第三联是说,我也像渔人那样独自垂钓,钓到丝线千万丈而不动,比喻隐居的志趣。这句诗的意思是说,我也有像渔人那样独自垂钓的志趣。“独钓”指的是独自钓鱼。“丝千尺”是说丝线有千丈那么长。比喻隐居的志趣。

第四联是说,我也像农夫那样共同耕种,在云彩的一半之地。这里指隐居在山水之间。“分耕”是共同耕种的意思。“云半区”是说在云朵的一半地方共同耕种。比喻隐居的生活。

尾联是说,我也像那些快乐过清静无为的生活的人一样,乐于过清静无为的生活。“乐饥水有泌”是说乐于过清静无为的生活就像水里有泉水一样。

这首诗是诗人晚年写的。当时他已远离了政治中心,隐居在成都,过着闲适的生活。但他一生志在济世,但未能如愿,所以对隐居生活十分向往,并写下了许多感怀之作。此诗即为其中之一。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。