茫茫十年别,相思各天涯。
祇谓川路遥,讵期死生乖。
存不游一涂,没不抚尔骸。
修短诚有期,难为故人怀。
况子抱不测,憔悴委穷埃。
严霜一以零,微藿无全荄。
孤魂飘异香,零落重我哀。
念昔少年日,结契在金阶。
达识祛所滞,清言意多谐。
誓同影与形,投分异群侪。
欢娱几何时,逝景不我回。
痛哉山阳笛,已矣令心摧。
这首诗是杜甫的《哭芝山》。以下是诗句的逐条释义:
- 茫茫十年别,相思各天涯。
- 十年:指过去的十年时间。
- 别离:分别的意思。
- 相思:思念之情。
- 各天涯:各自在天之涯。
- 注释:在这十年里,彼此分别,怀念之情如潮水般涌来,思念之情无法抑制。
- 祇谓川路遥,讵期死生乖。
- 祇谓:只认为、只以为。
- 川路:比喻人生的道路。
- 遥:遥远。
- 死生乖:生死不测,命运不济。
- 注释:我以为人生的道路漫长而遥远,却没想到命运如此不济,生死无常。
- 存不游一涂,没不抚尔骸。
- 存:存活。
- 没:死亡。
- 游一涂:生活在一起。
- 抚尔骸:安葬你的遗体。
- 注释:即使活着也不得与你同行,死亡时也不能够安葬你的遗骸。
- 修短诚有期,难为故人怀。
- 修短:寿命长短。
- 期:期限。
- 故人:老朋友。
- 注释:人的寿命长短确实有定数,但对我来说,你却难以忘记。
- 况子抱不测,憔悴委穷埃。
- 况子:你。
- 抱不测:遭遇变故、遭遇不幸。
- 憔悴:形容身体瘦弱,面容憔悴。
- 委穷埃:被风吹散,消失在尘土之中。
- 注释:你如今遭遇了不幸,身体消瘦,面容憔悴,仿佛被风吹散,消失在尘土之中。
- 严霜一以零,微藿无全荄。
- 严霜:严寒的霜。
- 零:凋谢。
- 微藿:小草的嫩芽。
- 无全荄:没有完整的草根。
- 注释:严寒的霜已经降临,小草的嫩芽也已经凋谢,没有一个完整的草根。
- 孤魂飘异香,零落重我哀。
- 孤魂:孤单的灵魂。
- 飘异香:飘荡着不同寻常的香气。
- 零落:散落、消失。
- 重我哀:再次让我感到悲伤。
- 注释:你孤独的灵魂飘荡着不同寻常的香气,你的消散让我再一次感到悲伤。
- 念昔少年日,结契在金阶。
- 少年日:年少的日子。
- 结契:结为知己、结成友谊。
- 金阶:华丽的台阶。
- 注释:回想当年年少的时光,我们曾经结为知己,一起在华丽的台阶上畅谈心事。
- 达识祛所滞,清言意多谐。
- 达识:通达的见识。
- 祛所滞:消除心中的困惑。
- 清言:清正的言论。
- 意多谐:言辞多有趣味。
- 注释:拥有通达的见识,可以消除心中的困惑,言辞多有趣味,让人感到愉悦。
- 誓同影与形,投分异群侪。
- 誓同:发誓共同。
- 影:身影。
- 形:形体。
- 投分:志同道合。
- 群侪:同伴、同伴。
- 注释:我们发誓要共同追求理想,志同道合,但我们在同伴之间有着不同的志趣和追求。
- 欢娱几何时,逝景不我回。
- 欢娱:欢乐。
- 逝景:逝去的时光。
- 不我回:不会回来。
- 注释:欢乐的时光总是短暂的,逝去的时光不会回来。
- 痛哉山阳笛,已矣令心摧。
- 山阳笛:山阳笛子(一种乐器)。
- 已矣:完了、没有了。
- 令心摧:使内心崩溃、使人伤心欲绝。
- 注释:悲痛啊,山阳笛的声音让我心痛欲绝,我的心意彻底崩溃了。
赏析:这首诗是杜甫对亡友的追忆和哀悼,通过描绘朋友生前的欢笑和生前的困苦,表达了对友人的深深怀念和对生命无常的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“严霜”、“孤魂”、“愁肠”等,将诗人的情感表达得淋漓尽致。同时,诗人还通过对比手法,展现了生命的无常和人生的苦楚,让读者感受到诗人对友情的珍视和对生命的思考。