廿八年来未遇时,每逢文战强驱驰。
何妨老至居人下,但恨才疏悟道迟。
身似野僧归退院,学如山茧作新丝。
应将德业追先正,莫复词章斗巧辞。
这首诗是明代诗人王世贞所作的。下面是诗句的逐句翻译和注释:
- “廿八年来未遇时,每逢文战强驱驰。”
- 译文:我经历了二十多年的时光,却还没有遇到合适的时机和人。每当需要用文章竞争的时候,我都会努力去争取,甚至不惜全力地赶去。
- 注释:廿八,指二十年。遇时,指的是遇到合适的时机。文战,通常指科举考试中的文章写作。这句话表达了作者在长时间等待机会的过程中,不断努力准备、积极参与文战的辛酸与无奈。
- “何妨老至居人下,但恨才疏悟道迟。”
- 译文:我虽然年纪大了,但并不妨碍我还是处于别人的下方,只是遗憾我的才能不足,领悟道理的速度慢了些。
- 注释:何妨,意为“没关系,不要紧”。老至,意味着年纪大。居人下,意思是处在他人之下。这句话反映了诗人对现实的一种无奈和对自己能力的不满。
- “身似野僧归退院,学如山茧作新丝。”
- 译文:我的身体像是一个退休的僧人,回到了寺院;我的学问如同蚕吐丝一样,正在慢慢积累。
- 注释:身似,形容身体的状态。野僧,指隐居修行的人。退院,指的是退出官场或世俗事务。学如,形容学问的积累过程。山茧,比喻学问的积累像是蚕吐丝。
- “应将德业追先正,莫复词章斗巧辞。”
- 译文:我应该效仿那些品德高尚的前辈,不要在言辞上过于花哨、炫耀技巧了。