余年且未老,入世已多悲。
故人半零落,相见无几时。
死者长已矣,生者宁可知。
相见莫相厌,勿复轻别离。
纵有情相乖,臭味毋差池。

诗句释义

1 余年且未老,入世已多悲。

  • “余年”:指剩余的日子不多。
  • “且”:表示假设的连词,用于此处表达对未来的预期。
  • “老”:指年龄的增长或时间的推移。
  • “入世”:进入社会,与世相处。
  • “已多悲”:已经经历了许多悲伤的事情。
  1. 故人半零落,相见无几时。
  • “故人”:老朋友或者旧相识的人。
  • “零落”:分散、凋零,这里形容人的减少或离散。
  • “时”:时间,这里指的是相聚的时间。
  1. 死者长已矣,生者宁可知。
  • “死者长已矣”:死去的人已经永远地离开了我们。
  • “生者宁可知”:活着的人又怎么能知道呢?
  1. 相见莫相厌,勿复轻别离。
  • “相见”:彼此见面或交流。
  • “莫相厌”:不要感到厌烦。
  • “勿复”:不应该,不要再次。
  • “轻别离”:轻易地离别。
  1. 纵有情相乖,臭味毋差池。
  • “纵有情相乖”:纵使有情感上的差异或冲突。
  • “毋”:不要或不。
  • “臭味”:这里指性格或志趣的不同。
  • “毋”:不要或不。
  • “差池”:错误或偏差。

译文

我年纪尚轻,却已在世上经历了许多悲哀;
老朋友中有很多已经离世,能和你们相聚的时间也寥寥无几。
逝去的人早已离去,活着的人又怎能知晓他们的命运。
我们见面的时候请不要感到厌烦,不要再轻易地分开。
即使我们之间存在情感上的不合,也不要因此而产生性格上的冲突。

赏析

这首诗通过对比和反问的方式,深刻表达了人在世中的孤独、哀愁以及与人交往中的矛盾和困惑。诗人用“余年”、“入世”等词来表达生命的有限性和时间的流逝,同时以“故人”“死者”“生者”等词汇描绘了人生的不同阶段和状态。诗中充满了对生命无常和人际关系微妙性的感慨。

在艺术手法上,此诗运用了设问和反问的手法,增加了诗歌的感染力和哲理性。通过对“相见”和“别离”的反复强调,诗人不仅表达了对友情的珍视,也反映了人生苦短、世事无常的主题思想,引发读者深思。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。