我所思,思首阳。采薇甘饿死,焉知名争日月光。我所思,思在陈。
绝粮仍弦歌,焉能放溢为小人。我所思,思邓通。铜山倏予夺,一钱不名死困穷。
我所思,思倏倏。身虽都将相,饿死命与仇为谋。彼哉骄矜气盖世,安识人间第一流。
古歌逐句释义及赏析
- “我所思,思首阳。”
- 注释:首阳,山名,位于今陕西省延安市黄陵县。此处指古代的隐士或志士。
- 译文:我思念的是那些隐居在首阳山的人,他们宁愿饿死也不求名利(争日月光)。
- 赏析:此句表达了诗人对高洁、清贫生活方式的向往,体现了诗人对于理想人格的追求和对世俗名利的不屑一顾。
- “采薇甘饿死,焉知名争日月光。”
- 注释:采薇,采薇草为食,象征隐逸生活。焉知,哪里知道。
- 译文:采薇草而甘于饿死,哪里知道争名夺利是虚妄之事?
- 赏析:诗人通过对比隐士与俗人的不同生活方式,表达了对隐退生活的赞美以及对世俗功名的批判。
- “我所思,思在陈。”
- 注释:陈,古国名,位于今河南省淮阳县。
- 译文:我思念的是那些生活在陈国的隐士。
- 赏析:这里诗人表达了对陈国隐士的敬仰之情,同时也反映了他对现实社会的不满和对理想国家的向往。
- “绝粮仍弦歌,焉能放溢为小人。”
- 注释:绝粮,断绝粮食供应。
- 译文:即使在极端困境下,也要保持高尚的品格,不能变成小人。
- 赏析:这句诗强调了即使在困难的情况下,也要坚守道德底线,不为五斗米折腰。
- “我所思,思邓通。”
- 注释:邓通,汉代的宦官,以贪污腐败闻名。
- 译文:我思念的是邓通这样的人物。
- 赏析:诗人通过对邓通的讽刺,表达了对权臣的鄙视和对清廉政治的向往。
- “铜山倏予夺,一钱不名死困穷。”
- 注释:倏,突然;予夺,夺取;一钱不名,形容极度贫穷。
- 译文:突然间就被夺去了铜山的财宝,一钱不名地生活在贫困之中。
- 赏析:这句诗揭示了权臣贪腐带来的严重后果,同时也表达了诗人对于公正社会的期望。
- “我所思,思倏倏。”
- 注释:倏倏,匆忙、急促的样子。
- 译文:我思念的是那些匆匆忙忙的将相之官。
- 赏析:这句诗通过描绘官员的匆忙形象,讽刺了官场的浮华与浮躁。
- “身虽都将相,饿死命与仇为谋。”
- 注释:都将相,都指高级官员,相指宰相。
- 译文:虽然身居高位,但为了生存不得不牺牲性命,甚至不惜背叛朋友。
- 赏析:这反映了诗人对权力滥用和道德沦丧的担忧,以及对忠诚和友情的重视。
- “彼哉骄矜气盖世,安识人间第一流。”
- 注释:彼哉,那家伙;骄矜,傲慢自大;盖世,超越世间;第一流,最杰出的。
- 译文:那些自以为了不起的人,却不懂得什么是真正的杰出。
- 赏析:这句诗批评了一些人盲目自大、忽视他人价值的态度,同时也提醒我们要有自己的判断和标准。