男儿堕地来,衣食即难舍。
用是少而老,汲汲无闲者。
君子非瓠瓜,义尚利自下。
仁义非鸩毒,奈何饱者寡。
利傍实倚刀,奈何日苟且。
一心为口腹,营营作犬马。
夷尹清则同,怀古心自写。
《古歌三首·其二》
【译文】
男儿来到世间来,衣食住行就不易舍弃。
年轻时用是少,年老时用更多,汲汲求索不停歇。
君子不是瓜,讲义气重利轻。
仁义非毒药,何苦吃饱了人少?
利欲傍着权和钱,为何日复一日苟且偷安?
为满足口腹之欲,忙忙碌碌做狗马。
夷、尹清廉同,怀古心自写。
【注释】
堕地:出生。
衣食:指生活必需品。
汲汲:形容急迫的样子。
瓠瓜:葫芦。这里比喻小人。
义尚利:以利益为主。
鸠毒:即鸩酒,传说中的一种能致死人的毒酒。
饱者寡:吃饱的人少。
实倚刀:把刀当作盾牌,实际是借刀杀人。
苟且(jiǎo jiě):敷衍应付,得过且过。
一心:专一。
营营(yíng yíng):忙忙碌碌的样子。
犬马:喻指小人。
夷、尹:指周夷王和周厉王,他们都是历史上有名的清官。
【赏析】
这首诗反映了一个社会现象,即当权者利用权力谋取私利,而小民百姓则不得不为了生存而奔波劳累。诗中通过对比的方式,揭示了这种社会现象的不合理之处,同时也表达了诗人对清廉政治的向往。全诗语言简洁明快,意境深远,具有很强的现实主义色彩。