天影蒙蒙春色淡,香雾隔花浮。碧纱半展红栏掩,恰新妆、人倦高楼。初暖仍寒,微晴尚晦,如梦还愁。
轻风暗扬帘钩。烟篆结香篝。有时三点两点似雨,吹来撩乱两眸。怜绝海棠含醉,丝丝镇自垂头。
越溪春·春阴
【译文】春天的景色很朦胧,天色阴暗。香雾笼罩着花朵飘浮在空中。碧纱半展红色的栏干遮住花枝,恰似新妆的人儿倦懒地站在高楼之上。初暖仍然寒凉,微晴还带有晦暗,如同梦境般让人愁苦。
轻风悄悄吹动帘钩,香烟凝聚成烟篆在香篝里缭绕。有时几点两三点像雨点般落在窗上,吹来撩乱了人的眼睛。怜惜那绝美的海棠含着醉意,丝丝下垂着枝条。
【注释】
越溪春:唐教坊曲名。又名“采莲令”、“一色”。《乐府诗集》有同名小曲,题《越州作》。此词调亦作“越江春”或“采莲令”。
春阴:指春日的阴天景象。
天影蒙蒙:天色阴沉的样子。天影是天空的影子。蒙蒙即迷蒙的样子,这里用作形容词,形容天色。
春色淡:春天的色彩不浓重。
香雾隔花浮:花香随着水汽蒸腾而上飘散开来,隔着花枝轻轻飘浮。
碧纱:浅蓝色的纱衣。古代女子常以碧纱裹身,故称其衣裳为碧纱。
红栏:红色的栏杆。
恰新妆、人倦高楼:正好刚刚梳妆打扮过,人已经疲倦地倚靠在高楼之上。
初暖仍寒:刚有些暖意却又寒冷。
微晴尚晦:微微晴朗的天空又显得昏暗。
如梦还愁:如同梦境般让人感到惆怅。
轻风暗扬帘钩:轻风吹拂着窗帘的结绳,轻轻摇晃。
烟篆:香烟凝结成的小圆圈,这里指香烟缭绕在香炉中。
三两点似雨,吹来撩乱两眸:三点两点像雨点一样飘落下来,吹到人的眼睛上,令人眼花缭乱。
怜绝:怜悯。
海棠花:指美丽的海棠花。
丝垂头:海棠花垂下的枝条,比喻女子的柔顺。
【赏析】
这是一首描写春日闺情的词作。上片写春日景色,下片抒写闺人情怀,全词语言清丽,情景交融,富有情趣。