永和九年癸丑,正暮春天气。修禊事、因集兰亭,群贤少长咸至。有修竹、崇山曲水,流觞列坐清湍次。又何须弦管,始堪叙幽思。宇宙甚宽,骋怀游目,信赏心乐事。念吾辈、随分周旋,相与俯仰一世。或晤言、室庐之内,或放浪、形骸之外。要其间、静躁殊途,悲欢同致。当其自得,内顾欣然,不知老将至。
迨他日、所之既倦,情随事改。一转瞬间,迹皆陈矣。荣枯通塞,终归于尽,时移境变犹嗟悼,况千秋万岁都无几。死生事大,昔人兴感之由,只今若合符契。临文嘅往,难喻诸怀,每不能自已。固亦知彭殇悉妄,修短难言,以后视今,由视昔尔。委心随化,斯诚妙旨。同时所述皆足录,料尊前、怀抱初无异。后人追溯芳踪,应览遗文,悠然感此。
永和九年癸丑,正暮春天气。修禊事、因集兰亭,群贤少长咸至。有修竹、崇山曲水,流觞列坐清湍次。又何须弦管,始堪叙幽思。宇宙甚宽,骋怀游目,信赏心乐事。念吾辈、随分周旋,相与俯仰一世。或晤言、室庐之内,或放浪、形骸之外。要其间、静躁殊途,悲欢同致。当其自得,内顾欣然,不知老将至。
这首诗是东晋书法家王羲之为兰亭修禊所作序文。王羲之(303-361年),东晋时期著名书法家,有“书圣”之称。王羲之在序中表达了自己对于人生的看法,认为人生的短暂和无常是无法避免的。他认为人生就像一场宴会,人们在一起喝酒聊天,但时间一晃而过。因此,我们应该珍惜每一个时刻,把握自己的人生。
这首诗的译文如下:
永和九年癸丑,正是暮春时节。我们在这里聚集起来,举行兰亭修禊。来自四面八方的朋友们都来到这里了。这里有美丽的竹林,也有曲折的山水,我们可以一边喝着酒一边欣赏美景。我们也可以不需要音乐和歌曲,就足以表达我们内心的感受。这个世界很大,我可以自由地观察世界,感到快乐的事情有很多。我常常思考我们的一生,无论是在家里还是在外面,无论是开心还是难过,都是相同的。当我内心平静时,我感到非常高兴;当我感到悲伤时,我也会感到悲伤。当我发现我已经老了时,我仍然感到惊讶。
我们都已经厌倦了这种生活,随着事情的变化而变化。一切都会改变,我们曾经拥有的一切都会失去。无论富贵贫贱,最终都将死去。生死是大事,古人对此感到痛苦。现在我和你是一样的,我们都在寻找真理。面对这个现实,很难去理解。我知道生命和死亡都是虚幻的,它们的长度和宽度都是无法预测的。从现在到未来,从过去到现在,这都是自然的规律。我们都应该顺其自然,这的确是一个美妙的道理。我们当时所写的东西都是有价值的,我们应该珍惜那些美好的时光。后人回顾这些文字,也会感慨万千。