江淮米贵抵兼金,振廪行糜费酌斟。
欲辑流亡无善策,苦求刍牧赖同心。
嗷鸿集泽皆亲见,鸣凤朝阳愿矢音。
暂醉莫辞京口酒,雨丝帆影绿杨阴。
送赵菊言少司寇盛奎还朝次王竹屿都转韵
江淮米贵抵兼金,振廪行糜费酌斟。
欲辑流亡无善策,苦求刍牧赖同心。
嗷鸿集泽皆亲见,鸣凤朝阳愿矢音。
暂醉莫辞京口酒,雨丝帆影绿杨阴。
注释:
江淮:指今安徽、江苏一带。
米贵:粮食涨价。
振廪行糜:发放粮食救济灾民。
振廪:古代的一种救济制度,由国家或地方官府将仓廪中的存粮赈济给灾民。
行糜:即行赈,指用财物赈济灾民。
酌斟:斟酌,考虑,这里指斟酌费用。
欲辑:想恢复。
无善策:没有好的办法。
苦求:苦苦寻求。
刍牧:放牧。
同心:心意相合,此处指齐心协力。
嗷鸿:哀鸣的鸿雁,比喻流离失所的人。
泽:泽国,泛指水乡。
亲见:亲自看见。
鸣凤:凤凰,古人认为它是吉祥之鸟。
矢音:发誓要实现某个愿望。
暂醉:暂时喝酒。
莫辞:不要推辞。
京口酒:京口产的美酒。
赏析:
这首诗是诗人送别友人盛奎回朝时所作,表现了诗人对友人归途的祝福和对友人的关心之情。
首联:“江淮米贵抵兼金,振廪行糜费酌斟。”
意思是,江淮地区的粮食价格高达黄金,国家为了救济灾区不得不花费大量财力购买粮食。
颔联:“欲辑流亡无善策,苦求刍牧赖同心。”
意思是,想要恢复灾区的生活秩序却没有任何好的方案,只能苦苦寻求各方的支持。
颈联:“嗷鸿集泽皆亲见,鸣凤朝阳愿矢音。”
意思是,哀鸣的鸿雁聚集在水乡,人们亲眼看到它们,而高飞的凤凰也朝着阳光飞翔。
尾联:“暂醉莫辞京口酒,雨丝帆影绿杨阴。”
暂且沉醉不要推辞京口的美酒,细雨蒙蒙中,船影映在水中摇曳在绿杨树的影子下。