译章曾记莋都夷,盘木白狼归汉时。何似岛王怀圣德,工歌三拜《鹿鸣》诗。
【注释】
- 莋都夷:古国名,即今琉球王国。
- 盘木白狼:指三国时吴人陆凯,字子方,曾任吴郡太守,以清廉著称。他任广州刺史时,有白狼山在岭南,其土人常犯禁。陆凯到任后下令焚山,百姓大惊,说山神是他们祖先的守护神,陆凯说:“我焚山,是为老百姓除害。”百姓感动,就地建祠祭祀。后来,陆凯被朝廷征调回京,百姓送行时,又燃起大火,陆凯感慨地说:“我烧的是山而不是人!”
- 怀圣德:怀念吴人的德行。
- 工歌三拜《鹿鸣》诗:指陆凯作的《为范阳王与诸将告别》诗中,有三首都是唱和《鹿鸣》之什,表示他对朋友依依不舍的心情。
【赏析】
这首诗是一首七言律诗。作者从自己的亲身经历出发,回忆了吴人陆凯在岭南任职时的一段往事,表达了对陆凯的怀念之情。全诗押平声韵,语言质朴自然,意境深远。
“译章曾记莋都夷”,开头两句写自己曾经读过吴国人陆凯所作的《为范阳王与诸将告别》这首诗。“译章”,指翻译的文章或著作;“莋都夷”,指当时居住于琉球(今冲绳)地区的古国。这句的意思是:我曾在文章中读到过关于这个古国的介绍,它位于今天日本琉球群岛上,属于我国古代的藩属国,也就是今天的冲绳县。
“盘木白狼归汉时”,这一句是承接上面的内容,进一步展开叙述。“盘木白狼”,指的是陆凯;而“归汉”则指的是陆凯被征召回京城。这句的意思就是说:陆凯像磐石一样坚固,像白狼一样忠诚,当他知道国家需要他的时候,毅然决然地回到了京城。
“何似岛王怀圣德”,接下来,诗人转向另一个主题。这里的“岛王”指的是琉球国的国王,也就是陆凯的祖国。这句话的意思是:陆凯虽然已经不在了,但是我们的琉球国王仍然保持着他的高尚品德,他怀念着陆凯这位贤臣,并且用诗歌来歌颂他的功德。
“工歌三拜《鹿鸣》诗”,最后一句是整首诗的结尾。这里的“三拜”指的是陆凯所写的三首《鹿鸣》之什,这三首诗分别表达着他对友情的珍视、对恩师的思念以及对国家的忠心。诗人感叹说:“陆凯啊,你真的是一位了不起的贤臣啊!”
这首诗通过对陆凯的怀念,表达了诗人对于忠诚、友情以及国家荣誉的崇高追求,同时也展现了诗人深厚的文化底蕴和高尚的道德情操。