误著头巾计已疏,磨穿铁砚习难除。
署门力谢崔儦客,弃产惟营李谧书。
身后儒林争一席,老来雪案补三馀。
才疏志大真堪笑,合在愚公谷里居。
诗句释义与译文:
- 书痴误著头巾计已疏,磨穿铁砚习难除。
- 注释:形容读书人痴迷于书籍,以至于忘记了生活和实际需求。
书痴
:指对书籍有着极度痴迷的人。
误著头巾计已疏
:把头巾当计策(计划或方法)使用,但已经显得不合时宜。
磨穿铁砚习难除
:用尽心思去研磨铁制的砚台,以期望能够更深入地学习。
- 署门力谢崔儦客,弃产惟营李谧书。
- 注释:在官署中极力推辞崔儦的邀请,只专注于李谧的书卷。
署门
:指官府的门楼。
力谢崔儦客
:非常诚恳地拒绝崔儦的邀请。
弃产惟营李谧书
:放弃了所有财产,只专注于阅读《李谧集》等书籍。
- 身后儒林争一席,老来雪案补三馀。
- 注释:在去世之后,儒学界争相争夺一个席位,而我在老年时期则利用闲暇时间补充学问。
身后
:在死后。
儒林争一席
:在儒学界中争取一席之地。
老来雪案补三馀
:利用晚年的时间,在雪白的书桌上补充学问。
- 才疏志大真堪笑,合在愚公谷里居。
- 注释:才华有限而志向远大,实在是可笑;应该像愚公一样坚持自己的信念,即使困难重重也要努力实现目标。
才疏志大
:才智有限而志向远大。
真堪笑
:确实很可笑。
合在愚公谷里居
:应该像传说中坚持不懈地挖山不止的愚公一样,在困境中坚持自己的目标。