萧斋听雨夜眠迟,拈韵灯前课小诗。
重叠钵声催纳卷,俨然风味棘闱时。
【注释】
萧斋:指作者的住所。纳卷:科举时代,乡试、会试考中者要向主考官投献试卷,称“纳卷”。棘闱:指科举考试。
【译文】
在萧瑟的斋室中聆听雨声夜眠迟睡,拿起韵脚在灯前吟诗。
钵声重叠催促考生交卷子,俨然是当年参加科举时的情形。
【赏析】
这首诗写的是作者夜访友人锡祺寓斋作客的情景。
首句写诗人夜访友人锡祺寓斋作客的情景。夜来听雨声绵绵,辗转难寐,遂起而拈韵灯前吟诗遣怀。次句即以“小诗”(应制之作)入韵,点明作客缘由。三句写友人锡祺的情态。“钵声”是僧道之钵声,这里借代朋友的禅杖,用以形容锡祺的清高不俗。末句写自己夜访朋友的情景。
全诗用词简洁,但内涵丰富,表现了诗人与友人之间深厚的情谊。