牧猪奴戏费光阴,破产常愁掷万金。
鞭挞且须防士行,不如游艺学棋琴。
注释:牧猪奴(仆人)嬉戏浪费了很多光阴,破产时常常忧虑会失去万金。即使鞭打他也要防范他的品行,还不如让他去学习棋琴之类的技艺。
赏析:这是一首讽刺诗,以主人翁的自述来揭示仆人的无知和无能。前两句写仆人在主人身边玩耍,消磨时间,主人对此非常忧虑。后两句则表示,与其鞭打仆人而耗费钱财,不如让他去学习棋琴之类的技艺。这种思想在当时是很先进的。
牧猪奴戏费光阴,破产常愁掷万金。
鞭挞且须防士行,不如游艺学棋琴。
注释:牧猪奴(仆人)嬉戏浪费了很多光阴,破产时常常忧虑会失去万金。即使鞭打他也要防范他的品行,还不如让他去学习棋琴之类的技艺。
赏析:这是一首讽刺诗,以主人翁的自述来揭示仆人的无知和无能。前两句写仆人在主人身边玩耍,消磨时间,主人对此非常忧虑。后两句则表示,与其鞭打仆人而耗费钱财,不如让他去学习棋琴之类的技艺。这种思想在当时是很先进的。
这首诗的格式要求是“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”,末尾附上赏析。以下是逐句翻译和注释: 1. 赤县妖氛满,腥臊战一场。 - 注释:赤县指的是唐朝,这里指代唐朝;"妖氛满"形容混乱的局面;"腥臊战一场"比喻战争激烈。 赏析:这句诗描绘了唐朝在战乱中的悲惨景象,表达了诗人对当时社会动荡不安、人民饱受战火摧残的痛苦感受。 2. 将才无颇牧,圣武是宣光。 -
【注释】 九县:指古代的九州,泛指天下。豺狼满:比喻地方上的恶徒横行。君来:你来了。漳海:今河北省的临漳县,古时称“漳河”,是黄河下游的一个重要入海口。禹甸:指古代大河的流域地区,即禹治水后划分的地区。尧天:尧帝时代,天下太平。皂帽:黑色的帽子,这里指官服。青云:高高的云霄,这里指朝廷。为客:作客。着鞭:骑马。谁怜:有谁知道怜惜。好才调:才能出众。长欠:常常缺。一杯钱:指酒钱,借指微薄的俸禄。
【注释】 1. 哭伯兄萨堂四首:指唐代诗人高适《哭伯兄萨端公》诗。这首诗是作者在吊唁其亡兄萨端公时所作。萨端公名敬,字端公,唐开元年间曾任安西都护、安西北庭节度副大使等职。天宝十四年(755)“安史之乱”爆发后,萨端公率部坚守西域,不幸战败,壮烈牺牲。 2. 一战惊西域:指安史之乱爆发。 3. 兜鍪:古代战士头盔。 4. 旧将门:指萨端公的家门。 5. 毁家万金尽:指为了报效国家
昔别春申涧,相逢期十年。 熟知经五稔,君遽赴重泉。 露夕华亭鹤,花晨笠泽船。 斯游长已矣,难卜后生缘。 注释与译文 - 注释: 1. 春申涧:地名,位于今江苏省南京市附近。 2. 期十年:期望再相聚的时间为十年。 3. 经:通过某种方式或途径。 4. 遽:突然、快速。 5. 华亭鹤:指在华亭这个地方的鹤。 6. 笠泽船:指乘坐笠泽的船只。 - 翻译: 1. 曾经分别在春天的溪流旁
【注释】 ①召见:召见某人。明光里:地名。 ②牙旗:指旌旗,这里泛指军队。驻海州:驻扎在海州。 ③主恩:君主的恩惠。赐,赏赐。老景:指年老之景。复何求:还有什么可求的呢? ④韬略:指兵法。教儿辈:指教儿子们。 ⑤忠贞:忠诚而坚贞。激女流:激励妇女。 ⑥撤瑟夜:指临别前夜。 【赏析】 这首诗写于唐僖宗中和元年(881)。此时作者已年过半百,但仕途不顺,被贬为端明殿学士、检校尚书郎、秘书监等职
【注释】 诸子:诸生,指读书人。同过:一起经过。草堂:杜甫在成都建的草堂。喜而有作:喜悦之下写了这首诗。四首:共四首诗,这是第二首。其二:第二首。“斯世”:这个世上,指当时朝廷。“龙战”:形容国家动乱,群雄纷争。“吾徒宁蠖伸”:我的朋友们,宁愿像屈体而弯着腰的蛇(比喻隐士),也不愿做那曲躬驼背(比喻阿谀逢迎的人)的虫(比喻奸佞小人)。“问津者”:指那些前来求教的人。“耦耕人”:指种地的农民。
注释: 哭宇宽孝廉:指在客地为国捐躯的忠臣。 自古谁无死,悲君在客边:自古以来,人都会死亡,我悲痛的是您在异域客居而不得归。 一灵归故国,万恨掩穷泉:您的忠魂将回到祖国,然而您一生的遗憾却埋藏在深深的地下。 永罢春明试,空留宝剑篇:您永远停止参加科举考试,只留下了《宝剑篇》这样的诗篇。 伤心帝京友,犹盼孝廉船:我伤心地看着你的朋友,还盼望你的孝廉之船能够回来。 赏析: 这是一首悼念友人的诗
天心开杀运,国事误权豪。枭獍城中舞,豺狼殿上嗥。入关仙仗远,弃屋小民逃。乱定知何日?书哀藉兔毛。 译文: 天意已开杀运之局,国家大事因权豪而误
注释: 1 患难相依久:形容兄弟之间在艰难困苦中相互扶持,共同度过难关。 2. 饥寒颇累君:指伯兄在贫困和寒冷的环境中,对你造成了很大的困扰或影响。 3. 取求无轹釜:形容你对待生活的态度,即使困难也不会轻易放弃,有坚定的意志和毅力。 4. 和乐有吹埙:形容你的生活态度,即使生活中有困难和挫折,也能保持乐观和积极的心态。 5. 爱弟逾灵运:形容你对弟弟的关爱超过了古代诗人谢灵运的水准。 6.
【注释】 与厚庵:和王厚庵。王厚庵,即王思任,字达夫,号郁生、天放居士、无闷草堂主人、苍水。明末清初著名文学家、史学家、思想家、经学家和戏剧家。其诗多抒发个人遭遇之苦,风格沉郁悲壮。此诗作于崇祯八年(1635)春天。“昨暮”指前一晚上,“今朝”指今天早晨。“青山约”,指诗人与友人的相约。“久要”指长久以来的交情。“负”是辜负的意思,这里指不履行约定。 【译文】 等待您却迟迟不到
【注释】: 「风流」:这里指人的才貌出众。 徵歌:古代歌曲的统称。 铜琶:古乐器名,形似琵琶而小,用金或银制成。羯鼓:一种击打乐器,形状像羯羊的头角,以羊皮为鼓面。 无情物:无情之物。 勾魂摄魄:形容音乐的魅力能使人如痴如醉。 【赏析】: 《感作二首》是唐代诗人李商隐创作的一组组诗作品。此组诗共四首,其中第二首最为著名。此诗前两句写自己才华横溢,却因为“风流”二字而误了一生
【解析】 题干要求对下面这首诗逐句释义,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。这是考查学生古诗文的理解和掌握能力。解答时,注意根据题目要求理解诗意,然后结合诗句中的“二八水庄”、“翠扑”“斗六尖”等关键词来作答。 二八水村:即二八水,水乡名。唐李益《从军北征》诗:“天山雪后海风寒,横笛偏吹行路难。碛中行店数程远,水国十二三通盘。” 览景谈诗乐事兼:观赏景色、谈论诗歌的乐趣。兼:同义复词连用
彰化道中 闲倚璃窗望野田,晚禾狼籍卧秋烟。一风顿使丰年歉,失望西成十日前。 注释: - 彰化:地名,今台湾省彰化县,位于中国福建省的南部。 - 璃窗:玻璃制成的窗户。 - 野田:乡村田野。 - 晚禾:晚上收割的庄稼。 - 狼籍:杂乱无章。 - 秋风:秋天的风。 - 歉:歉收,不丰收。 - 失望:期望落空。 - 西成:指收获季节。 译文: 在彰化的田野中悠闲地倚靠在玻璃窗旁望向田野
这首诗的译文是:“红树青山十驿连,笑谈已到浊溪边。行人今夜云林宿,回首烟迷半线天。” 注释: - 红树、青山:描绘了一幅美丽的山水画卷。 - 十驿连:形容驿站众多,连接不断。 - 笑谈:形容旅途轻松愉快。 - 浊溪边:指的是一个地名或地点,可能与作者的目的地有关。 - 云林宿:指在云端和树林中住宿,形容旅途中的浪漫和神秘。 - 回首:回头看,表示回顾过去的经历。 - 烟迷半线天
下面是对这首诗的逐句释义: 1. 俯听浑流响急滩:低头聆听那浑浊的流水,听到声音如同急流撞击岸边。这句描绘了作者身处湍急的河流中,感受到大自然的力量和声音的冲击。 2. 板桥过尽始心安:走过木板桥后,心中才感到安稳。这句话表达了一种从艰难困苦中走出来,到达安全之地的情感体验。 3. 此溪疑是黄河水:这条溪流让我怀疑它是黄河的水。这里通过比喻,增强了河流清澈见底的视觉效果
【注释】 浊水溪:指流经广西桂林的漓江。漓江两岸奇峰突起,山石陡峭,水势湍急。 崔嵬:高峻的样子。石柱:指江中的石山。布如棋:像摆棋子那样分布着。 新桥创造时:指建造于清光绪年间的漓江大桥。 虚牝:雌马。古代认为雌马有孕,能生育后代。 人工能化险为夷:指人工改造自然,消除危险,使安全通行。 【赏析】 这首诗写漓江之险,并赞美了造桥工程的艰巨。 首句“崔嵬石柱布如棋”,是说漓江两岸的山石高耸入云