舞罢霓裳色界天,春魂化作此花妍。
东风欺汝柔无骨,吹得飘飘态欲仙。

【注释】

瑞轩:古代帝王或贵族的房舍。芍药:一种花,花色艳丽。再咏:重新作诗。

【赏析】

这首诗写于诗人晚年,当时已经退隐家居多年,但仍心系国事家事,对朝政非常关心。这首诗就是作者对朝廷用兵西北,征调民力,加重百姓负担的不满,以及对国家和人民安危的忧虑之情。

首句“舞罢霓裳色界天”,是说宫女在宫廷中跳舞时,身穿华丽的衣裳,舞动起来就像飘然升入天空一样,好像到了天上一样。霓裳,即霓裳曲,相传为唐玄宗时所制,以《霓裳羽衣》为乐曲,故称之。这里用来比喻宫女的舞蹈。这一句的意思是说,宫女们穿着霓裳曲的华美衣裳,跳舞时轻盈飘逸,好似升上了天空。

第二句“春魂化作此花妍”是说,春天的灵魂化为了这种花朵的美丽。这里的“春魂”,是指春日里人们的心情、情感。而“春魂化为此花妍”,则是把春天的美好心情寄托在了花朵上。这一句的意思是说,春天的气息凝聚成了这样的花儿,使得它们变得如此美丽动人。

第三句“东风欺汝柔无骨,吹得飘飘态欲仙”是说,春风轻轻地吹拂着这些花儿,使它们变得柔软而有骨气,仿佛要飞升成仙了。这里的“东风”,是指春风。而“欺汝柔无骨”则是指春风轻轻地吹拂着花儿,使它们变得柔软而有骨气。而“飘飘态欲仙”则是形容花儿在春风的吹拂下,仿佛要飞升成仙了。

【译文】

宫女们在宫廷中跳起霓裳曲来,如同升入了天界一般。

春天的气息凝结在这朵花上,它变得如此美丽动人。

春风轻轻地吹拂着这些花朵,使它们变得柔软而有骨气,仿佛要飞升成仙了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。