万里从教滞此身,廿年为客惯风尘。
宁须浊酒浇残夜,且与寒花作比邻。
归去梦魂知路远,老来儿女觉情真。
家家守岁明镫坐,我亦他乡度岁人。
【注释】万里:指远离家乡。从教:任凭。滞:停留。廿年:二十年,指多年在外。宁须:不必。浊酒:粗劣的酒。残夜:即“长夜”,指除夕之夜。寒花:冬末春初的花。比邻:靠近。归去:回到家。梦魂:梦中的影子或形象。路远:道路遥远。老来:年纪大的时候。儿女:子女。情真:感情真挚。他乡度岁人:在异乡过春节的人。
【赏析】这首诗描写了游子对家乡的思念之情。首联写自己身在异乡,无法回家过年,与亲人团聚,只能忍受着孤独和寂寞;颔联写自己不愿喝劣质的酒浇灭这漫漫长夜里的孤独和寂寞;颈联写自己虽然身在异乡,但依然保持一颗纯真的心;尾联写自己虽然身在他乡,但依然保持着对家乡深深的眷恋。整首诗语言朴实无华,情感真挚感人,充分体现了游子的思乡之情。