日穿花影碎,村犬花外吠。
一起南村来,妇女装成队。
小儿怀在怀,大儿背在背。
右手持弯弓,左手张阔袋。
下我村北田,挑我田中菜。
菜花香可怜,菜叶青可爱。
但苦根不肥,天旱失灌溉。
饥多难普疗,人多不一辈。
得挑时且挑,尽我此田内。
三五村东头,谁家邻姊妹。
相邀斗草来,各撷幽芳在。
金钗落翠鬟,坐地成赌赛。
嫣然一笑间,春风生万态。
那知挑菜人,当年亦粉黛。
诗句
- 日穿花影碎:描绘了太阳透过花朵的阴影,如同细碎的光线。
- 村犬花外吠:描述了村庄中的狗在花丛之外大声吠叫。
- 一起南村来:指的是一行人从南方的村庄出发。
- 妇女装成队:这里的“装”可能是指打扮或准备,表示妇女们穿着统一的衣服组成了一队。
- 小儿怀在怀:描述了小孩被抱着的情景。
- 大儿背在背:同样描述了大人背着孩子的情形。
- 右手持弯弓:这里提到用右手拿着弯曲的弓。
- 左手张阔袋:左手握着宽口的袋子。
- 下我村北田:表明自己要前往村子北部的田地。
- 挑我田中菜:意味着自己去田地中采摘蔬菜。
- 菜花香可怜:表达了对菜花香味的喜爱和怜悯。
- 菜叶青可爱:强调了菜叶的颜色清新美丽。
- 但苦根不肥:暗示虽然根是苦的,但缺乏充足的养分。
- 天旱失灌溉:由于天气干旱,导致无法及时进行灌溉。
- 饥多难普疗:饥饿时难以得到普遍的治疗。
- 人多不一辈:人多,但每个人的情况又不同,不能统一处理。
- 得挑时且挑:只有在有机会时,才去努力工作。
- 尽我此田内:指尽力在自己负责的范围内做事。
- 三五村东头:提到了村落中的一个特定地点。
- 谁家邻姊妹:询问是哪个家的姐妹在附近。
- 相邀斗草来:邀请她们一起来玩斗草的游戏。
- 金钗落翠鬟:用夸张的手法描述头发的美丽。
- 坐地成赌赛:形容她们坐着就形成了一种比赛。
- 嫣然一笑间:在微笑之间,展现了春天的美好景象。
- 那知挑菜人:意识到过去也是一位美丽的女子。
译文
日光穿过花瓣的影子,碎裂的光斑映在地上;
村里的狗在花丛外汪汪直叫。
我们一行从南方的村子出发,妇女们穿着整齐的队伍;
孩童被抱着,大人们背着,右手持着弯弓,左手提着宽口的大袋;
我们前往村子的北部田里,去采那些菜园里的菜。
菜花散发着香气,令人怜爱,而菜叶则是那么的绿意盎然;
但苦的是这些菜没有肥厚的根,因为干旱缺水而生长不良。
饥饿的人们难以得到普遍救助,因为人多,情况各不相同;
只有在有工作机会时,我们才能尽量去做,尽力在自己的责任范围内;
只有三五家相邻的村子,谁家的姐妹们在附近?
我们邀请她们一起来玩斗草的游戏,每个人都带着幽香的花草;
金钗掉落在翠绿的发髻上,大家都坐在地上,变成了一场游戏比赛。
在嫣然一笑之间,春天的气息无处不在;
那时的我也是个美丽的女人,与现在的你们一样。
赏析
这首诗通过生动的自然描写、人物动作和心理活动,展现了一个农村生活的片段。诗人通过对自然景象和个人情感的结合,表达了对过去美好时光的回忆以及对现实困难的感慨。诗中的“挑野菜”不仅是字面上的采摘蔬菜,也象征着辛勤劳动和对生活的热爱。同时,通过对妇女们的细致刻画,反映了当时乡村社会的女性角色和生活状态。整首诗语言质朴,情感真挚,是一首充满乡土气息和生命力的作品。