暂息登顿劳,遂忘行旅苦。
欲问某醉醒,不辨谁宾主。
炊烟淡入云,车声远疑橹。
山近秋雨繁,林暗大星吐。

【注释】

①草堂:诗人在成都的居所。②登顿:指旅途劳顿。③某醉醒:即“谁醉醒”,询问对方醉与醒者。④云:云彩,这里指炊烟。⑤橹:划桨声,这里指车声。⑥秋雨繁:秋天雨水多,雨势密集。⑦大星吐:指星星亮光四射。⑧林暗:树林昏暗。⑨客子:指诗人自己。⑩归:回家。

【译文】

暂时休息一下,解除长途旅行的疲劳,于是忘记了旅途的困苦。

想问候某君是否醉酒醒来,却不知道谁是谁的客人主人。

炊烟淡淡地飘进云端,车声远远地好像船桨。

山近了秋雨繁多,树林里暗淡星光闪烁。

【赏析】

这首诗是杜甫晚年流寓蜀中时所作。当时他已进入人生的暮年,漂泊异乡,生活艰难。然而诗人依然保持着乐观豁达的态度,对前途充满希望。本诗就是这种心态的真实写照。首联以旅途劳累之景起兴,点出旅人奔波之苦;颔联则以问酒问茶之趣,写出诗人对朋友的牵挂之情;颈联描绘出一幅秋雨中的山村图景,表现了诗人的归途之喜;尾联抒发了诗人对故乡的思念之情。全诗语言朴实,意境清幽,富有诗意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。