一去邻滇省,山川壮宦游。
边城依岭峻,琴阁共云浮。
地比仙关渺,人经雅雨秋。
昔年刘十六,曾此作高侯。
注释:
闻古樵之任高州志别一首:听说有个名叫刘十六的,曾在此地担任太守。
一去邻滇省,山川壮宦游:我离开这里前往云南省,那里的山山水水壮丽迷人。
边城依岭峻,琴阁共云浮:边远的小城依傍着险峻的山岭,而那座名为琴阁的建筑与云朵一起漂浮在天边。
地比仙关渺,人经雅雨秋:这里的土地比仙人居住的地方还要遥远,而人们经过这里时,也仿佛进入了深秋的雨季。
昔年刘十六,曾此作高侯:以前有一位名叫刘十六的人,曾在此地担任过太守。
译文:
听说有个名叫刘十六的,曾在此地担任太守。
我离开这里前往云南省,那里的山山水水壮丽迷人。
边远的小城依傍着险峻的山岭,而那座名为琴阁的建筑与云朵一起漂浮在天边。
这里的土地比仙人居住的地方还要遥远,而人们经过这里时,也仿佛进入了深秋的雨季。
以前有一位名叫刘十六的人,曾在此地担任过太守。
赏析:
这首诗是一首送别诗。诗人以刘十六为对象,表达了对友人的思念之情和对其未来的祝福。同时,通过对周围环境的描述,展现了诗人对自然风光的喜爱和对生活的美好期待。