戚畹能将阃外安,轻装薏苡载归鞍。
即今遗庙存封守,竟作云台画里看。
【注释】
伏波将军庙:汉代名将马援曾封为伏波将军,后人建庙祀之。
戚畹(wǎn):古时指外戚大臣,这里泛指功臣、贵族。阃(kǔn)外:阃,门的内边,借指国事。
轻装薏苡载归鞍:指马援出征交趾(今越南北部一带),身中流矢,但因有薏苡草可以止血,所以没有受伤。薏苡草,一种可以治箭伤的草药,又名“鸡肠草”。
即今遗庙存封守,竟作云台画里看:即今,现在;存,保留;封守,守卫;竟,竟然;云台,汉代画像石刻之一,多以人物故事为主。
【赏析】
这首诗是作者到伏波将军庙凭吊马援时所作的一首咏怀诗。马援字文渊,扶风茂陵人,东汉名将,曾任伏波将军,征讨交趾有功,封新息侯,世称伏波将军。诗人凭吊马援,感慨颇深。首句说,功臣戚畹如能安于外任,则天下太平;次句说自己虽未立功,却像马援一样安然无恙;三句说,如今马援的祠堂还保存着,人们仍把它作为保卫边疆的象征来看待;末句说,这祠堂竟成为云台画像中的一处佳景了。全诗表达了诗人对马援功绩的崇敬,对功臣宿将的怀念之情。
这首诗写诗人游览伏波将军庙,缅怀马援的历史事迹和崇高精神。前两句说,功臣戚畹如果能够安于外任,则国家就能太平无事。后两句则说,如今马援的祠庙还保存着,人们仍然把它当作保卫边疆的象征来看待。诗人通过这样的叙述,表现了对马援功绩的崇敬,对功臣宿将的怀念之情。
全诗句语平易通俗,意境高远雄浑,感情深厚悲壮。