剖视心肝血漉漉,腥秽馀沥倾壶觞。阴风飒飒来格享,松涛怒卷声洋洋。
沈埋冤岳清如洗,昭然依被日月光。国家论功重死事,丰碑屹立锡天章。
郡君食俸二千石,心如冰玉操如霜。乃嘱守令为立后,千秋俎豆承馨香。
吁嗟乎书生无气人所鄙,每为斯人意差强。人生百年忽已矣,谁复言之慨且慷。
这首诗是唐代诗人白居易的作品,内容为:
剖视心肝血漉漉,腥秽馀沥倾壶觞。
阴风飒飒来格享,松涛怒卷声洋洋。
沈埋冤岳清如洗,昭然依被日月光。
国家论功重死事,丰碑屹立锡天章。
郡君食俸二千石,心如冰玉操如霜。
乃嘱守令为立后,千秋俎豆承馨香。
吁嗟乎书生无气人所鄙,每为斯人意差强。
人生百年忽已矣,谁复言之慨且慷。
下面是诗句的翻译和赏析:
- 剖视心肝血漉漉,腥秽馀沥倾壶觞。
- 译文:剖开胸膛,可以看到心脏和肝脏,血液滴滴答答地流了出来,就像洒在酒杯里剩下的酒一样。
- 注释:剖视:剖开胸膛。心肝:指心脏和肝脏。漉漉:液体滴落的声音。馀沥:酒液未干。倾壶觞:把酒倒入杯中。
- 赏析:这是对忠诚之士的哀悼,他们的鲜血和生命就像洒在酒杯里的残酒一样不值得一提。
- 阴风飒飒来格享,松涛怒卷声洋洋。
- 译文:阴冷的风呼啸而来,松林中传来阵阵怒吼。
- 注释:风:指寒冷的风。格享:祭祀。松涛:指松林中风声如同松涛般轰鸣。怒卷:猛烈地卷动。声洋洋:声音很大。
- 赏析:这是对忠魂的颂扬,他们在祭祀时仿佛能听到松林中传来的怒吼声,这声音震撼人心,让人感到无比的敬畏。
- 沈埋冤岳清如洗,昭然依被日月光。
- 译文:他们被深深地埋在冤狱之中,如同清澈的泉水一般纯洁。阳光下的月光照耀着他们的身影。
- 注释:冤岳:冤狱之地。昭然依被:阳光下的影子清晰可见。日月光:日光和月光。
- 赏析:这是对冤魂的安慰和抚慰,他们的冤屈得到了昭雪,阳光和月光照在他们的身上,让他们感受到了正义的光辉。
- 国家论功重死事,丰碑屹立锡天章。
- 译文:国家为了表彰他们为国家而死的功绩,为他们建立了一座丰碑。
- 注释:论功:评定功绩。死事:为国家而死。丰碑:高大的纪念碑。锡天章:赐予上天的荣耀。
- 赏析:这是对英雄的赞美,他们的牺牲换来了国家的繁荣昌盛,他们的功绩将被永远铭记于世。
- 郡君食俸二千石,心如冰玉操如霜。
- 译文:郡守的俸禄高达二千石,他的内心像冰一样坚硬,操行像霜一样纯洁。
- 注释:郡君:郡守。俸禄:官署给予的财物或服务作为报酬。食俸二千石:俸禄高达二千石。心如冰玉:内心像冰一样坚硬。操如霜:操行像霜一样纯洁。
- 赏析:这是对郡守的赞颂,他的廉洁奉公、坚贞不屈的精神值得人们学习和效仿。
- 乃嘱守令为立后,千秋俎豆承馨香。
- 译文:于是嘱咐守城的长官为他立后,让千秋万代的人们都能闻到他身上的香气。
- 注释:守令:守城的长官。后:指妻子或后代。俎豆:古代祭祀用的祭器。馨香:香气四溢。
- 赏析:这是对郡守的怀念,他为国捐躯,留下了永恒的印记,让人们永远记住他的功绩和精神。
- 吁嗟乎书生无气人所鄙,每为斯人意差强。
- 译文:唉!那些读书人缺乏骨气,被人看不起,总是自认为比别人强。
- 注释:书生:指读书人。无气:缺乏勇气和志气。所鄙:被人看不起。差强:自以为比他人强。
- 赏析:这是对那些读书人的讽刺和批评,他们缺乏骨气和勇气,总是自认为比别人强而实际上却并非如此。
- 人生百年忽已矣,谁复言之慨且慷。
- 译文:人生短短百年,转眼就过去了,又有谁能说出感慨和豪情呢?
- 注释:百年:指人生的短暂。忽已矣:突然就结束了。慨且慷:感慨和豪情。
- 赏析:这是对生命的感叹,人生短暂而易逝,我们应该珍惜时间,奋发向前,不要让自己后悔莫及。
这首《恭和御制悯忠诗三十韵》是白居易对一位忠诚之士的哀悼和赞美之作,通过对他的遭遇和精神的描绘,表达了他对忠诚之士的敬仰之情和对人生的感慨。