同在山光中,奇峰不足数。
绝顶名韬光,万象待吞吐。
我从灵隐来,幽境出廊庑。
剖竹引泉流,扪萝接虫语。
含霜众壑阴,冲风一雁举。
欲穷抢海观,惟见颓阳俯。
窗然入钟界,拨雾迎寒杵。
洪声起何世,激荡成今古。
生平哀乐情,聊借湖山补。
不学春游人,纷纷论晴雨。

【注释】

1、韬光寺:位于浙江杭州,为南宋时所建。

2、同:一同。

3、山光中:指山水之间。

4、奇峰:奇特的山峰。

5、名韬光:这里指韬光寺的名气。

6、万象:一切景象和现象。

7、吞吐:吞纳,包容。

8、灵隐:地名,在杭州。

9、幽境:寂静的环境。

10、廊庑(wǔ):房屋四周的走廊。

11、扪萝(mén luó)接虫语:手摸着树枝听知了鸣叫。

12、含霜:指山间云雾缭绕。

13、冲风一雁举:形容大雁在大风中飞翔的样子。

14、抢海:形容视野开阔如海。

15、颓阳:落太阳。

16、窗然入钟界:形容寺院钟声清晰可闻。

17、拨雾迎寒杵(chǔ):在雾中听到僧人敲打木杵的声音。

18、洪声:大声音,洪亮的声音。

19、今古:现在和过去。

20、哀乐情:指喜怒哀乐之情。

21、春游人:春天游玩的人,泛指游客。

【译文】
与自然融为一体的风光中,那些奇特的山峰也不足为数!山顶上有个名叫“韬光”的地方,万物都在其中等待被容纳。我从灵隐寺来到这里,来到了这个幽静的环境中,我沿着竹林引水渠,听着树间的虫鸣。我看着山间云雾缭绕,感受着大风中一只孤雁的展翅高飞。我想看到那辽阔无际的景致,但只能看见夕阳西下的景象。从窗户里可以听到钟声,在雾气中迎接寒冷的木杵声。那洪亮的声音来自哪里,它在激荡着我,成为了历史的见证。我一生经历过悲欢离合的情感,在这里借景生情来抒发。我不会像那些春天来游玩的人那样,去讨论天气的好坏。

【赏析】
《韬光寺》是一首七言律诗,诗人通过描绘韬光寺的秀丽景色和丰富的内涵,展现了诗人对自然的热爱和向往。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。诗人通过对自然景观的描写,表达了自己内心的感慨和思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。