半世秦淮作水嬉,沙棠舟送玉箫迟。
锦镫耽宴韩熙载,红粉惊狂杜牧之。
点缀江山成绮丽,风流冠盖竞攀追。
烟花六代销沉后,又到随园感旧时。
半世秦淮作水嬉,沙棠舟送玉箫迟。
译文:在秦淮河的半生里,我像水中嬉戏的鱼儿,享受着快乐的生活。
注释:秦淮河,古称“准水”,流经南京城,是中国古代文化名街之一。这里的“沙棠舟”指的是一种用沙棠木制成的小船,而“玉箫”则是指女子吹奏的乐器。
锦镫耽宴韩熙载,红粉惊狂杜牧之。
译文:我在锦帐之中沉醉于宴会之中,美丽的女子们让我心醉神迷。
注释:锦镫,即锦制灯笼,这里指装饰华丽的灯。韩熙载是唐代的一位官员,他以擅长宴游而闻名;杜牧之则是唐代的一位诗人,他的诗风豪放奔放。
点缀江山成绮丽,风流冠盖竞攀追。
译文:我在这里点缀着壮丽的江山,成为了一位风流倜傥的才子。
注释:点缀江山,形容我在这片土地上留下了自己的足迹和印记。冠盖,原指古代达官贵人的车盖,这里泛指文人雅士。
烟花六代销沉后,又到随园感旧时。
译文:自从烟花之地消失之后,我又来到了这个曾经充满欢乐和繁华的地方,心中充满了对过去的感慨。
指南北朝时期。随园,位于南京玄武湖附近,是一座著名的园林。这里的“感旧”是指对过去美好生活的怀念和感慨。