握有荆山璧,不以易银镠。
韶虞发高音,阳阿何足讴。
高门击钟磬,尊爵缺献酬。
酒肉虽饫人,豪杰当怀羞。
不闻弋鸾皇,披羽持为裘。
一朝毁周鼎,铸作棘与耰。
白首不能言,小子方咿嘎。
原舍中闺态,君当听道周。
杂诗
握着荆山璧,不将换取银钱。
韶虞发出高音,阳阿何足歌唱?
高门敲响钟磬,尊爵缺献酬劳。
酒肉虽美人却饱,豪杰当怀羞愤。
不闻射取鸾皇,披羽持作裘。
一朝毁周鼎,铸作棘与耰。
白头不能言,小子方咿嘎。
原来舍中闺室态,君应听道周。
译文:
握着荆山的宝玉,不将它换成银钱。
韶虞发出的声音多么悦耳动听,阳阿乐声又有何值得歌颂?
高门敲响的钟磬之声,尊贵之人却不来献上酬劳。
尽管酒肉美味让人陶醉,但豪杰之士内心应当感到羞愧。
不曾听见猎取鸾皇,却只拿着羽毛做成的皮毛。
一旦毁掉了周代的宝鼎,铸造成了棘木和农具。
白发苍苍的我,竟无法说出话,只有小辈在咿呀学语。
原来舍中的闺房之态,君王应该倾听大道之言。