矶头一望一含情,吴楚风帆入掌平。
山寺楼台衔岸出,江村烟火杂云生。
东南极目真天堑,鼓角连年动石城。
今古销沉余钓艇,断肠重听暮潮声。
燕子矶和王阮亭
矶头一望一含情,吴楚风帆入掌平。
山寺楼台衔岸出,江村烟火杂云生。
东南极目真天堑,鼓角连年动石城。
今古销沉余钓艇,断肠重听暮潮声。
注释:矶:小山或岩石。
一望:一眼望去。
吴楚:泛指江南地区。
衔岸:连接着江边的山。
烟生:烟云升起。
东南:此处指南方。
鼓角连年:战鼓的号角声一年到头不断。
销沉:衰败、没落。
钓艇:渔船。
赏析:这首诗是诗人游览燕子矶时所写。燕子矶位于长江北岸,矶头有一座大石,形似燕子飞向南方。诗人登上矶头,极目远眺,只见吴地楚地的船只驶进镇江,江边山寺楼台高耸于云端之上,江边村落烟雾缭绕,与飘动的云彩交织在一起。放眼望向远方,东南的天际线宛如一道天堑,江边不时传来战鼓号角的声音,使得整个石城都为之震动。诗人感叹古今的沧桑巨变,曾经的渔舟早已消失在历史的长河之中,只能听到那凄厉的晚潮之声。全诗通过描写燕子矶的自然景色和历史变迁,表达了诗人对时光流逝的感慨以及对历史的沉思。