巍巍天府国,终古形胜地。
北峙剑门山,蕃部西南萃。
东下走夔巫,雄图称重治。
一夫当其关,足以控万骑。
水束三峡流,山拥千螺翠。
浩浩下荆襄,建瓴直不啻。
汉唐昔建国,镇抚重疆帅。
务慎边圉防,绝无外邻觑。
自从海门开,轮舶纷纷莅。
长江天堑雄,往来如儿戏。
逞彼无厌求,复萌望蜀意。
圣朝崇宽大,中外无二致。
广施雨露恩,许通舟楫利。
从此古蚕丛,崎岖化坦易。
我本蜀都人,宦迹鄂渚寄。
遥遥赤甲山,可望不可跂。
挟此火轮飞,千里一日至。
藉慰还乡心,足骋波浪志。
无如夷性殊,终非我族类。
譬如堂奥间,岂容人窥伺。
缅想古王公,设险寓深义。
敬告守土人,毋为弛防备。
闻洋船入川议成感赋
巍巍天府国,终古形胜地。
北峙剑门山,蕃部西南萃。
东下走夔巫,雄图称重治。
一夫当其关,足以控万骑。
水束三峡流,山拥千螺翠。
浩浩下荆襄,建瓴直不啻。
注释:
- 巍巍:形容高大雄伟的样子。
- 终古:永远。
- 北峙:矗立。
- 剑门山:中国四川省的著名山脉之一。
- 蕃部:指吐蕃(古代藏族的一个分支)部族。
- 东下:向东行进。
- 雄图:宏伟的计划或目标。
- 一夫当其关:一个人控制关口。
- 水束三峡流:长江的水流被束在三座峡谷之中。
- 山拥千螺翠:形容山峦如同绿色的螺壳一般。
- 浩浩下荆襄:长江浩浩荡荡地向下流淌经过荆襄地区。
- 建瓴:意为水流从高处倾泻而下。
- 汉唐昔建国:汉代和唐朝曾经建立过国家。
- 镇抚重疆帅:指治理边疆,保护国家领土的安全。
- 务慎边圉防:务必谨慎防备边境。
- 绝无外邻觑:绝对没有外部侵略者觊觎的意图。
- 自从海门开:自从海门大开以来。
- 轮舶纷纷莅:各种船只纷纷来到。
- 长江天堑雄:长江如同一道天然的屏障。
- 往来如儿戏:来往如同小孩玩耍一样轻松。
- 逞彼无厌求,复萌望蜀意:他们满足不了的欲望,又开始渴望其他东西,就像渴望蜀国的财富一样。
- 圣朝崇宽大,中外无二致:圣明的国家崇尚宽容大度,内外政策一致。
- 广施雨露恩,许通舟楫利:广泛地给予恩惠,允许商船通行。
- 从此古蚕丛,崎岖化坦易:从此以后,古老的蚕丛变成了平坦的道路。
- 我本蜀都人,宦迹鄂渚寄:我是蜀地的人,现在在武昌做官,寄居在那里。
- 遥遥赤甲山,可望不可跂:远远望去赤甲山,只能看到它的影子而不能真正到达那里。
- 挟此火轮飞,千里一日至:带着这样的轮船飞速行驶,一天之内就能到达千里之外。
- 藉慰还乡心,足骋波浪志:这样就能够安慰我回到故乡的心情,尽情地驰骋在波涛汹涌的大海之中。
- 无如夷性殊,终非我族类:但是可惜的是这些少数民族的性格不同,终究不是我们的种族。
- 譬如堂奥间,岂容人窥伺:就像是殿堂的深处,怎么能让人随便窥探呢?
- 缅想古王公,设险寓深义:缅怀过去那些英明的君王,他们设置险阻是为了表达深远的意义。
- 敬告守土人,毋为弛防备:敬告那些守卫土地的人,不要放松警惕和管理防备。
赏析:这首诗是作者在听闻英国轮船进入四川后有感而作的一首诗。诗中通过对比古代和现代的不同,表达了对于外来势力入侵的担忧以及对国家安全的重视。同时,也体现了作者对于民族尊严和文化自信的追求。