寂寞西清客,输他画省郎。
抱书寒署月,驱马掖门霜。
过眼脂韦态,惊心角逐场。
不逢詹尹卜,何处决行藏。
【注释】
1.西清:唐时称尚书省为西清。
2.杂感:即感慨之诗。
3.寂寞西清客:寂寞,孤独;西清,指尚书省。西清客,指在尚书省中做官的人。西清客,即尚书省中的官员。
4.输他画省郎: 输,比;他,代词,指尚书省中的人。画省郎,指尚书省中负责文书绘画工作的官吏,这里指那些文采飞扬的诗人和画家。
5.抱书寒署月: 抱书,抱着书本;署(shǔ)月,指农历八月;署,指官府。
6.驱马掖门霜: 驱马,骑马;掖门,宫门;霜,指初秋时节的白霜。
7.脂韦态:脂韦,指美女;态,姿色、容颜。
8.竞场:角逐场上,比喻激烈的竞争。
9.詹尹卜:指占卜吉凶,詹尹是古代掌占卜的官。
【译文】
我在西清做一名孤寂无朋的小官,还不如你那善于作诗画画的画省郎。
抱着书卷在寒霜的月光下苦读,骑着马从皇宫的大门前驰过,看那如霜的白露沾湿了路边的草木。
我眼前的这些美女个个都是倾国倾城,她们争妍斗艳的样子,让人惊心动魄。
但我没有遇见那位能预知人世吉凶的詹尹先生,不知道该如何选择自己的行藏。
【赏析】
这是一首写在西清任小官的寂寞生活的诗歌。诗的前六句写自己身处异乡,身居陋室,与周围环境格格不入。“西清”一指唐代尚书省,二指西清门外。诗中的“我”就是身在“西清”。作者以“西清”自喻,表达了自己身在朝廷中枢而不得其用的悲愤。“输他画省郎”一句,既表明了自己的地位低下,也暗含了对身边文人雅士的羡慕之情。接着两句写自己身处冷室,抱着书卷苦苦攻读的情景。这两句看似平淡,实则深刻地表达了作者内心的孤独和无奈。最后两句,诗人又描绘了自己眼前所见的美丽女子们争风吃醋的场面。但同时,他也感叹着自己没有找到可以信赖之人,无法决定自己的人生去留。整首诗歌以简洁的语言表达出诗人复杂的情感,既有对现实的不满,也有对未来的迷茫。