丙寅之岁清和月,芳泥印遍宾鸿迹。
芙蓉江上萃群英,薜荔园中占丽泽。
萧萧风雨故人来,联床夜话濂溪宅。
暨阳觞咏续淞阳,陶社高张鸣社额。
会稽山上钟瑰奇,汝南名阀推诗伯。
循声远绍古龚黄,豪气压倒今元白。
主盟坛坫任折冲,酩酊常至酡颜赤。
桃花春涨江鲥肥,呼朋共展乘风翮。
或则曾登李杜坛,或则屡夺苏辛席。
云霄丹凤绚文采,湖海元龙壮魄力。
秣陵奇气接吴山,名流大著珍刊刻。
乾坤灵秀泄双管,周秦汉魏争风格。
不才槁卧荒江滨,垂纶敢望珊瑚获。
不图夜尽鴂旦鸣,朝暾遍照登瀛客。
鸿博都储旷世才,衙官屈宋等什百。
三径松菊幸不孤,唱酬尽把闲愁释。
杜康有酒醉刘伶,昔贤常此乐晨夕。
黄山之石耸百寻,长江之水深千尺。
山高水长日景行,欢迎应是吾侪责。
【注释】
丙寅:指宋孝宗淳熙十四年(1187年)。清和月:农历八月。宾鸿:指来客。芙蓉江:在今安徽芜湖市东南。萃群英:集聚英才。薜荔园:在今浙江绍兴。联床夜话:指共坐夜谈。濂溪宅:朱熹居所,在江西婺源县。暨阳:今浙江绍兴。淞阳:今江苏苏州。陶社:宋代文学社团。鸣社:指鸣社诗社。钟瑰奇:指钟嵘《诗品》。汝南:郡名,今河南汝南。主盟坛坫:主持文坛。折冲:制胜对方。酩酊:酒醉。酡颜赤:脸红。桃花春涨江鲥肥:指春天江上的鲥鱼鲜美。呼朋:邀请朋友。乘风翮:乘着风的羽翼飞上高空。曾登李杜坛:曾经到过李白、杜甫的讲坛。屡夺苏辛席:多次胜过苏轼、辛弃疾的席位。丹凤:指汉代班固《两都赋》中的“丹穴凤皇”。文采:文采风流。元龙:指东汉末年的陈登,字元龙,豪爽直率。秣陵:今江苏南京。奇气:指奇异的气概。吴山:即钟山,在今南京市东。三径松菊:用陶渊明三径的故事。杜康有酒:指饮酒解愁。衙官屈宋:指唐代诗人杜甫、宋朝词人辛弃疾。三径松菊幸不孤:《世说新语》记载陶潜有“三径就荒草”之句,后来他与亲友隐居田园,自号“三径”,其友人常去访他,故称“三径松菊幸不孤”。唱酬:指互相酬答。刘伶:指晋时酒仙刘伶。昔贤:指古代圣贤。黄山:在今安徽黄山市。耸百寻:形容高耸入云。长江:指长江水势浩大。日景行:指太阳运行不息。应是:应该。吾侪:我辈。
【赏析】
这是一首欢迎会的祝辞。作者在欢迎会上,首先回顾了自己与同道者聚会的历程,然后表达了他们欢欣鼓舞的心情,同时也抒发了自己对美好未来的向往和憧憬。全诗语言流畅自然,意境深远宏大,富有激情与豪放之气,表现出诗人对祖国和人民的深情和热爱,以及追求光明、进步的崇高理想。