一分消瘦一分娇,玉恙才闻起昨朝。
膏沐修容还自强,羹汤亲手为谁调。
愿将郎作鸳鸯绣,曾把花同蛱蝶描。
情比博山炉更暖,那须炙盏始寒消。
诗句释义与译文
- “一分消瘦一分娇,玉恙才闻起昨朝。”
- 注释: 这两句表达了女子因思念而变得更加娇媚,同时也暗示了她的身体可能因为相思而感到不适。
- 译文: 她虽然有些消瘦,但她的容颜却更加美丽。她的病情(可能是指相思病)刚刚被发现。
- “膏沐修容还自强,羹汤亲手为谁调。”
- 注释: 这里描述了女子为了自己变得更美丽而努力打扮的情景。她亲自调制美食给某人吃。
- 译文: 尽管她对自己的外表进行了精心打理,但她仍然保持着坚强的态度。她亲手调制了美味的食物,但不知道是谁在享用。
- “愿将郎作鸳鸯绣,曾把花同蛱蝶描。”
- 注释: 这两句表达了女子对男子的深厚情感和美好愿望。她希望自己能像刺绣一样细致地装饰他的心,同时她也曾经用花和蝴蝶来描绘他的轮廓。
- 译文: 她愿意将自己的心灵献给他,就如同绣制出一幅精美的鸳鸯图案;她还曾经用花朵和蝴蝶来描绘他的轮廓,展现出他的风采。
- “情比博山炉更暖,那须炙盏始寒消。”
- 注释: 这两句表达了女子对男子深深的爱意和温暖。她的爱情就像博山炉中的火焰一样炽热,不需要任何炙烤,它就会自然地融化。
- 译文: 她对他的感情比博山里的炉火还要热烈,不需要任何的烘烤,它的热度就会自行消退。
赏析
这首诗通过简洁的语言展现了一个女子对远方男子深深的思念和爱慕。从她的消瘦到美丽的容颜,从她的疾病到精心打扮自己,再到她对男子的深情厚意,每一个细节都充满了情感的细腻和深刻。诗中的每一个字都像是一滴滴情感的珍珠,串联起来构成了一幅生动的情感画卷。