闭户沉沉长绿莎,隔条街巷抵银河。
一宵两处芭蕉上,不敌相思泪点多。
【注释】莎:草。银河:形容雨势很大。芭蕉:一种植物,叶子长形,果实可以食用。
译文:我关起门来,静静地坐着,窗外一片绿油油的青苔,在月光下显得更加幽暗。隔着一条街巷,我仿佛看到了那弯弯曲曲的银河。这一夜,我分别在两个地方,看着那两片芭蕉叶上滴落的雨水,心中不禁感到相思的痛苦。
赏析:这首诗表达了诗人在孤独的夜晚,被雨声和月光所困扰的心情。首句“闭户沉沉长绿莎”,描绘了诗人安静地坐在窗前,窗外是一片绿油油的青苔,月光照亮了这一切。第二句“隔条街巷抵银河”,则通过想象,将诗人与银河相联系,表达了他深深的孤独感。第三句“一宵两处芭蕉上,不敌相思泪点多”则直接表达了诗人对爱人的深深思念,他分别在两个地方看着芭蕉上的雨水,心中却充满了对爱人的思念。这种相思之苦,如同雨水一样,无法用言语来形容,只能默默承受。总的来说,这首诗以细腻的笔触,描绘了诗人在雨夜中的孤独和相思之情。