我生九夷内,识字陋且疏。六十阛阓眼,三入医无闾。
吴蜀壮游者,或有羡慕余。人本箕畴旧,仪犹汉官馀。
论交略名位,情真极吹嘘。书林与画图,招邀恣意摅。
恨不展归限,一年燕邸居。晨兴促膏秣,言旋敢徐徐。
天末动别情,海外送征车。登高怅远望,慨然念居诸。
不才应使职,智虑诚拘虚。若我自为暇,行当赋《遂初》。
拟访仙人窟,复寻高士庐。尘霾阻幽兴,岩壑气不舒。
独坐老禅榻,百面咄咄书。山灵傥怜我,重许良会与。
【注释】
我生九夷内:我生长在九夷之地。
九十阛阓眼:我三十岁时在京城为官,阅人已多。
三入医无闾:三次被征召去治理地方政务。
吴蜀壮游者:吴地和蜀地的壮游之人。羡慕余:有羡慕之心的人。余,这里指诗人自己。
箕畴旧,仪犹汉官馀:古代贤人箕子和周公的子孙都姓姬,故称“箕畴旧”。汉官余,指汉代遗留下来的官职。
论交略名位,情真极吹嘘:谈论交友之道,讲究名位高低,感情真挚至极,极力吹捧别人。
书林与画图:指读书、作画。
恨不展归限:恨不得回到故乡去。展,同“申”。归限,归期,即返回家乡的时间。
燕邸居:居住在燕地(今河北一带)。燕王朱棣曾在此称帝。
晨兴促膏秣:早晨起床后督促家人做早餐。膏秣,用油煎熟的谷物。
言旋敢徐徐:说完话就赶紧回家。
天末动别情:天边触动了别离的情绪。
海外送征车:在海上送别征车。征车,出征的车马。
登高怅远望:登上高楼眺望远方。怅,惆怅,失意的样子。
慨然念居诸:感叹自己身在他乡。居诸,犹言“住着”或“生活着”。
应使职:应当担任的职务。
智虑诚拘虚:智谋和考虑确实空虚。
若我自为暇:像我现在这样闲着。
行当赋《遂初》:应该写《归田赋》。遂初,即终归于自然。
拟访仙人窟:准备探访神仙洞府。
复寻高士庐:再去寻找高尚隐士所住的茅屋。
尘霾阻幽兴:尘埃遮蔽了内心的兴致。
岩壑气不舒:山岩峡谷间的气息不畅快。
百面咄咄书:面对墙壁反复书写。
山灵傥怜我,重许良会与:倘若山川之神可怜我,能再次与我相见。
【赏析】
这是一首抒写离愁别绪的诗。开头两句写诗人对故乡的眷念之情。中间两联抒发了自己不能施展抱负、不能归去故乡的苦闷,以及渴望早日归去的心情。最后四句表达了对山水自然的向往之情。全诗情感深沉,意境深远;结构严谨,音节和谐;语言优美,富有音乐性,是唐代七绝中的佳作之一。