嗟君行矣慎风波,住尚销魂奈别何。
时事休谈宜痛饮,知音更少莫悲歌。
天将过海传苏轼,地有高台吊尉佗。
闻道岭南频报捷,战尘不似故乡多。
诗句
- 嗟君行矣慎风波:表示你即将离开,要小心波涛汹涌的海面。
- 住尚销魂奈别何:即使你留在此处,也难以抑制内心的悲伤和对离别的不舍。
- 时事休谈宜痛饮:既然时局动荡,就不如痛快地饮酒,忘却烦恼。
- 知音更少莫悲歌:因为知音难寻,所以不必过于悲伤地歌唱。
- 天将过海传苏轼:天要你去远方,就如同东坡被贬一样。
- 地有高台吊尉佗:大地上有高高的楼台,就像纪念尉佗一样。
- 闻道岭南频报捷:听说岭南地区频频传来捷报。
- 战尘不似故乡多:战场上的尘土,并不如家乡的尘土那么多。
译文
- 唉,你要走了,要小心海上的风浪。
- 留在这里也让人心碎,离别更是让人难以承受。
- 时局动荡,不如痛饮一番,忘却烦恼。
- 因为知音难觅,就不要过度悲伤地唱歌了。
- 天要将你去远方,就像东坡被贬一样。
- 大地上有高高的楼台,就像纪念尉佗一样。
- 听说岭南地区频频传来捷报。
- 战场上的尘土,并不如家乡的尘土那么多。
注释
- 嗟君行矣慎风波:嗟,叹息;行,出行;风波,比喻困难和挫折。
- 天将过海传苏轼:苏轼(苏东坡),北宋著名文学家、书画家,曾遭贬谪至海南岛。
- 地有高台吊尉佗:尉佗(约公元前234年-前168年),南越国君主,因与汉军交战失败而被迫自杀。
- 闻道岭南频报捷:岭南,指广东、广西一带。
- 战尘不似故乡多:战争的尘埃,不会像家乡那样多。