云亭绰约丽人多,眉似双蛾髻似螺。更已阑时人已静,还来听唱忆秦娥。
诗句原文:
云亭绰约丽人多,眉似双蛾髻似螺。更已阑时人已静,还来听唱忆秦娥。
译文:
美丽的云亭中,佳人们穿着华丽的服饰,宛如画中走出的美人。她们的眉毛如双蛾一般娇俏,发髻则如同螺壳,精致而美丽。当夜色渐渐深沉,人们都已安静下来,她们还会来到灯市,聆听着那熟悉的《忆秦娥》曲调,仿佛回到了那个曾经美好的时光。
关键词解释:
- 云亭:指一个美丽的地方,可能是一个园林或者是某个重要的文化场所。
- 绰约:形容女性姿态优美,仪态万方。
- 丽人:指的是美丽动人的女性。
- 双蛾:古代美女常用的眉形,像两道弯曲的蛾眉。
- 髻似螺:形容女子的发髻造型像螺旋一样美丽。
- 阑时:夜晚即将结束时,通常指傍晚或晚上。
- 听唱:在这里指的是欣赏歌曲或者音乐表演的过程。
- 忆秦娥:一首古代的诗歌,可能与当地的节日有关。
赏析:
这首诗描绘了一个典型的古代灯市场景,通过细腻的笔触,展现了云亭中的美丽女性,以及她们在夜晚的宁静生活中,如何被《忆秦娥》这样的传统乐曲所触动,引发对往日美好时光的回忆和感慨。诗人通过对女性形象和周围环境的描述,传达出了一种对过去岁月的美好怀念以及对当下平静生活的感受。整首诗语言优美,意境深远,是研究古代文化和艺术的一个很好的切入点。