自春积雨来,茸茸遍屋瓦。
虽输蓬与蒿,其类未云寡。
赤日曝不焦,薰风故相惹。
托根势何高,滋蔓稍逊下。
碧藓相因缘,白雨未漏泻。
新秋当剪茅,手指费挦扯。
试看鸳鸯间,容此刍荛者。
委积满阶墀,担负弃原野。
乃觉心目清,坐对檐楹雅。
更语屋上人,扫除莫苟且。

除草

春天的连续降雨,使得屋瓦上布满了绿茸茸的青苔。虽然它们与蓬蒿相类似,但种类并不繁多。在炎炎夏日中,阳光直射而不焦灼;在和煦的春风中,微风吹拂而不会吹落。它们的生长位置很高,蔓延的范围稍逊于蓬蒿;碧绿的藓类植物相互依存,白色的雨滴尚未渗透。新近秋收之后,应该割去茅草,手指需要费力气才能将它们扯断。试看鸳鸯之间,容得下这些杂草丛生者。它们堆积在阶石之上,被人们扛走丢在原野。然而,经过一番清理,心目变得清净,坐下来对檐楹进行雅致的欣赏。再告诉那些居住在屋上的人们,不要马虎地扫除杂草。

注释:

  1. 自春积雨来:从春天开始下雨,雨水持续不断。
  2. 茸茸遍屋瓦:青苔覆盖着屋顶的瓦片。
  3. 虽输蓬与蒿:尽管它与蓬蒿相似。
  4. 其类未云寡:种类并不多。
  5. 赤日曝不焦:在烈日的暴晒下也不焦枯。
  6. 薰风故相惹:温和的春风自然吹拂。
  7. 托根势何高:它们的茎干生长得很高。
  8. 滋蔓稍逊下:蔓延的速度稍微慢一些。
  9. 碧藓相因缘:碧绿色的藓类植物相互连接。
  10. 白雨未漏泻:白色的雨点没有渗透。
  11. 新秋当剪茅:新近收获后的秋天应当除去茅草。
  12. 手指费挦扯:手指需要用力才能将它们拉断。
  13. 试看鸳鸯间:仔细观察鸳鸯之间。
  14. 容此刍荛者:能够容纳这样的杂草丛生的。
  15. 委积满阶墀:堆积在台阶、台阶上。
  16. 担负弃原野:被人们扛走丢在原野里。
  17. 乃觉心目清:才觉得心旷神怡、心灵清澈。
  18. 坐对檐楹雅:坐在房檐下享受高雅的生活。
  19. 更语屋上人:再次告诫住在房屋的人。
    赏析:
    这首诗以生动的笔触描绘了春天屋檐上长满绿色青苔的景象,表达了作者对大自然的热爱和对生活细节的细致观察。全诗语言优美,意境深远,既有对生活的热爱,也有对大自然的赞美,展现了作者高尚的审美情趣和深厚的文化底蕴。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。